Английский - русский
Перевод слова Hovel

Перевод hovel с английского на русский

с примерами в контексте

Все варианты переводов:
Примеры:
Лачуга (примеров 3)
We needed someplace out of the way To hang our headdresses and hide our kidnapped puppets, And this little hovel became available to us. Нам нужно место чтобы повесить головные уборы и спрятать похищенные куклы, и эта маленькая лачуга пригодна для этого.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days. Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
The entire hovel would fill with the most wonderful smell. Вся лачуга наполнялась божественным запахом.
Больше примеров...
Сарае (примеров 3)
No, I will not share this filthy hovel with all those creatures! Не собираюсь жить в этом сарае со всеми этими тварями!
While we were in that hovel that was anything but school, everything was OK. Пока находились в том сарае, который походил на всё, кроме школы, всё было в порядке.
While we were in that hovel, we had 250 pupils, and now that number is 1800. Пока находились в этом сарае, у нас училось 250 учеников, а здесь сейчас имеем 1800.
Больше примеров...
Хибару (примеров 4)
She could have had the world and all its riches, instead, she chose that grotesque little hovel and her abortionist knives. Она могла бы обладать миром со всеми его богатствами, взамен, она выбрала эту гротескную маленькую хибару и свои ножи для абортов.
Welcome to our hovel. Добро пожаловать в нашу хибару.
More Like a holiday hovel! Больше похоже на летнюю хибару!
Having kidnapped the agitated Anton, the "Ghost" takes him to some hovel outside the city, chains him up and threatening with reprisals against his relatives forces him to finish the book he started. Похитив опешившего Антона, «Домовой» отвозит его в какую-то хибару за городом, сажает на цепь и, угрожая расправой над близкими, заставляет дописать начатую книгу.
Больше примеров...
Каморке (примеров 2)
The door is in the old Carlo's hovel, behind the painted fireplace. Дверь - у старого Карла в каморке, за нарисованным очагом.
In my Papa Carlo's hovel. В каморке моего папы Карло.
Больше примеров...
Каморка (примеров 3)
Bedchamber for you and your wife, and the hovel for your helper. Спальня для вас с женой, каморка для вашего слуги.
I have a bedchamber and a hovel left. Осталась одна спальня и каморка.
This converted cubbyhole that passes for your bedroom, this hovel two metres ninety-two long by one metre sixty-three wide, that is to say, a little over five square metres, this attic from which you have not stirred for several hours, for several days. Каморка, переоборудованная в спальню - лачуга 2,92 метра в длину и 1,63 метр в ширину, то есть, площадью чуть более 5-ти квадратных метров - чердак, где ты проводишь часы, дни.
Больше примеров...
Дыру (примеров 2)
I am attacked in my house, abducted, and brought to this hovel. На меня напали в собственном доме, похитили и притащили в эту дыру.
'Here, the producers had once again lined up a hovel for us to stay in. Продюсеры снова подыскали нам жуткую дыру для ночевки.
Больше примеров...