I'm having a housewarming tomorrow night if you'd like to come. |
У меня завтра новоселье, приходите, если захотите. |
Well, think of it as a housewarming gift. |
Ну, считай это подарком на новоселье. |
That'll be your housewarming gift! |
Это будет вашим подарком на новоселье! |
Why worry about that when I come bearing a housewarming gift? |
Зачем об этом переживать сейчас, когда я принесла подарок на новоселье? |
Sort of a... housewarming - slash sorry - I - ran - you - off-the - road gift. |
Подарок на новоселье тире "простите, я снесла вас с дороги". |