Английский - русский
Перевод слова Hounding

Перевод hounding с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Травили (примеров 2)
They were hounding her down, and she was so full of fear she couldn't get away. Они травили её, а она была так напугана, что не могла убежать.
I mean, she had investigators hounding him for years. То есть, у нее были следователи, которые травили его годами.
Больше примеров...
Травить (примеров 2)
Truth is, you shouldn't be hounding people like me. Правда в том, что вы не должны травить людей вроде меня.
Elina's family belongs to a Finnish-speaking minority frowned upon by a staunch schoolmistress who starts hounding Elina for speaking Finnish in class and questioning her authority. Семья Элины принадлежит к финноговорящему меньшинству, что вызывает неодобрение у учительницы, которая начинает травить Элину за высказывания на финском в классе.
Больше примеров...
Преследование (примеров 1)
Больше примеров...
Затравили (примеров 1)
Больше примеров...
Преследовать (примеров 10)
Ever since news of the engagement broke, the tabloids have been hounding him and Dahlia. Не успел он сообщить новость о помолвке - как их с Далией стали преследовать таблоиды.
It was a few years ago now, but he's never stopped hounding Mathew ever since. Это было несколько лет назад, и он ни на секунду не переставал преследовать Мэттью.
Well, why else would you keep hounding her? Ну, почему еще вы продолжаете ее преследовать?
And shouldn't you be out there looking for the thief that killed Jake, rather than hounding those that are grieving for him? А вы разве не должны разыскивать вора, который убил Джейка? Вместо того, чтобы преследовать тех, кто скорбит по нему?
You making a career out of hounding me? Решила все время меня преследовать?
Больше примеров...
Преследовал (примеров 4)
I know there wasn't anyone hounding Hanna at that church dance. Я знаю, что на тех церковных танцах Ханну никто не преследовал.
This Frank Sporetti has been hounding you for a good few years. Этот Фрэнк Споретти, преследовал вас последние несколько лет.
It was the people Pierre was hounding in this Romanian case. Это были люди, которых Пьер преследовал по тому румынскому делу.
I've been hounding that kid all week about getting tough, and he finally listened to what I had to say. Я преследовал этого ребенка всю неделю что бы он стал жестче, и в конце концов, он прислушался ко мне.
Больше примеров...
Травлю (примеров 2)
Conrad, the press have been hounding me about moving your speech up to 3:00. Конрад, пресса устроила травлю на меня перенеся ваше выступление на З часа
The newspaper reporters just kept hounding me, hounding me... hounding me and hounding me... hounding me and hounding me. Газетчики продолжили на меня травлю... и преследовали постоянно... и без конца.
Больше примеров...
Отстает от (примеров 2)
That ingrate can't stop hounding me for five minutes. Этот неблагодарный человек не отстает от меня и на 5 минут.
Imagine the media frenzy, your husband's legacy destroyed, the press hounding you day and night, and the Planned Parenthood fund... gone. Представьте безумные СМИ, наследие вашего мужа уничтожено, пресса не отстает от вас день и ночь, и фонда Регулирования Рождаемости... больше нет.
Больше примеров...
Преследуешь (примеров 2)
He said you were hounding his daughter for information about the Nightingale. Он сказал, ты преследуешь его дочь, из-за информации о Соловье.
Why are you hounding me? Зачем ты преследуешь меня?
Больше примеров...