| Hoss, you met her foster mom, right? | Братан, ты же видел её приёмную маму, да? |
| Second, what have I told you about calling me "Hoss"? | Во-вторых, что я говорил тебе насчет "братан"? |
| Hoss, you OK? | Братан, ты в порядке? |
| You wanted to see me, Hoss? | Искал меня, братан? |
| What's so important, Hoss? | Что за срочность, братан? |
| I don't know about you, hoss, but I don't like where this is headed. | Не знаю, как тебе, дружище, но мне не нравится, как всё обернулось. |
| Not so sure about that, Hoss. | Я в этом не уверен, дружище. |
| Not for my aim, Hoss. | Не по моей вине, дружище. |
| What are you doin', Hoss? | Чего задумал, дружище? |
| Well, you better get your best Brando on, hoss, 'cause we need you. | Тебе придётся использовать все своё актёрское мастерство, дружище, ты нам нужен. |
| Well, you're early, old hoss. | Ты рано явился, старый конь. |
| Look, Hoss, your wife threw you out. | Слушай, Конь, твоя жена бросила тебя. |
| And there's this guy at work that calls me Hoss. | Да. А один парень с работы зовет меня Конь. |
| Sorry I came up short, hoss. | Прости, я не справился, Хосс. |
| After phoning Astrid (Nina Hoss), she is promptly taken to a hospital. | Эллисон звонит Астрид (Нина Хосс), и её незамедлительно доставляют в больницу. |
| After a TV interview, she is temporarily detained by Astrid (Nina Hoss) who pressures Laura for her sources. | После телевизионного интервью, её временно задерживает Астрид (Нина Хосс), которая давит на Лору, чтобы она рассказала о своих источниках. |
| Quinn (Rupert Friend) wakes up in a secluded cabin with Astrid (Nina Hoss) keeping watch over him. | Куинн (Руперт Френд) просыпается в уединённой хижине, где Астрид (Нина Хосс) наблюдает за ним. |
| Not anymore, Hoss. | Уже нет, Хосс. |
| Come on, Hoss, move it. | Давай, Дярёвня, вперед. |
| Hoss, are you staring at my sister thinking bad thoughts? | Эй Дярёвня, ты что так пялишься на мою сестру? Неужто, о чем-то похабном думаешь? |