When there is risk to self or others, usually early in treatment, hospitalization may be necessary. |
Когда есть риск для себя или других людей, обычно на ранней стадии лечения, может потребоваться госпитализация. |
Most of these hospitalisations did not last longer than a week (11.7%). |
В большинстве случаев такая госпитализация была кратковременной (не более одной недели) (11,75%). |
The Government is also expanding coverage and payments for expensive health care such as hospitalization, based on household income and is offering conditional cash transfers to attract clients to prevention services. |
Правительство также расширяет охват и оплату дорогостоящих медицинских услуг, таких как госпитализация, в зависимости от дохода домашних хозяйств и предлагает целевые переводы наличных средств для привлечения клиентов к пользованию услугами профилактики. |
Several dozen peaceful demonstrators and journalists who were seriously beaten by the police on 2-3 February 1997, some of whom required hospitalization for fractures and other injuries, put their cases to the public prosecutor in February 1997. |
Несколько десятков участников мирной демонстрации и журналистов, подвергшихся серьезному избиению полицией 2-3 февраля 1997 года, в результате чего некоторым из них потребовалась госпитализация для лечения переломов и других повреждений, обратились с соответствующими заявлениями в прокуратуру в феврале 1997 года. |
In the women's consultation offices, women are offered guidance and support, such as assistance in finding a job or returning to their families, referral to a welfare office and, at a women's protective institution, hospitalization. |
В консультационных пунктах женщинам предлагаются консультации и поддержка, например оказывается помощь в поисках работы или содействие в возвращении в семью, даются рекомендательные письма в отдел социального обеспечения, а в центрах защиты женщин налажена госпитализация. |