Metabolic functions produce a potentially disruptive hormonal imbalance. | Метаболические функции создают потенциально опасный гормональный дисбаланс. |
We're all horrifically hormonal at's totally normal. | В этом возрасте гормональный всплеск - это вполне нормально |
It's a hormonal imbalance that makes surgery very dangerous. | Это гормональный дисбаланс, который мог сыграть роковую роль во время операции |
SCENAR brings hormonal status to the norm, improves hemodynamics and trophic structure of skin and its derivatives, which allows correcting problem areas, and fulfilling skin aging prevention. | Аппарат нормализует гормональный статус, улучшает гемодинамику и трофику кожи и ее дериватов, что позволяет осуществлять коррекцию проблемных мест и проводить профилактику старения кожи. |
I think that not long after giving birth, you have some sort of special energy, you can re-appropriate your body and climb very well, you get a hormonal release, and more! | Я думаю, что после рождения ребенка, у вас появляется некая специфическая энергия, вы можете быстро восстановить тело и уровень лазания, вы получаете гормональный всплеск, и даже больше! |
Activation of the 5-HT2A receptor in hypothalamus causes increases in hormonal levels of oxytocin, prolactin, ACTH, corticosterone, and renin. | Активация 5-HT2A рецепторов в гипоталамусе вызывает повышение уровней таких гормонов, как окситоцин, пролактин, АКТГ, кортизол, ренин. |
So, Femevra's triphasic design provides balanced hormonal exposure. | Итак, трёхслойная структура таблеток "Фемевра" обеспечивает равномерное поступление гормонов. |
I've tricked my neurochemical and hormonal production emission cycles to activate in my waking states, so... you know, I need less sleep than normal humans. | Я смог обмануть свой обмен веществ и циклы процессов выработки гормонов, чтобы заставить организм бодрствовать, поэтому... ты знаешь, что я сплю меньше, чем обычные люди. |
Okay? I am hormonal. | Я под действием гормонов. |
Test yourself. Find out whether Hormonal Regeneration by DDr. | Протестируйте себя сами, требуется ли Вам коррекция уровня гормонов по методу доктора Хайнриха. |
I'm wildly hormonal, riding out massive, unpredictable mood swings. | Во мне дико играют гормоны, я выбираюсь из массивных, непредсказуемых смен настроения. |
Look, these girls are young, they're hormonal, if you're halfway decent-looking and under 50 - they do flirt. | Слушайте, эти девушки молоды, у них играют гормоны, если вы хоть чуточку достойно выглядите и моложе 50, они флиртуют. |