| In the particle's reference frame, there appears to be a boundary behind it from which no signals can escape (an apparent horizon). | В системе отсчета частицы есть граница, из за которой не могут выйти никакие сигналы (кажущийся горизонт). |
| The necessary data have a strong time dimension that covers a narrow horizon - six months to one year, both in prospect and in retrospective. | Необходимые данные имеют серьезный временной аспект, который охватывает узкий горизонт - от шести месяцев до одного года, как на перспективу, так и в ретроспективе. |
| Likewise, EURATOM research and its future "Horizon 2020" programme were opportunities to not only consider future nuclear safety but also to ensure that future technologies met the public's expectations. | Аналогичным образом исследования, проводимые Евратомом, и его будущая программа "Горизонт 2020" предоставляют возможности не только рассмотреть вопросы ядерной безопасности в будущем, но и обеспечить положение, при котором будущие технологии оправдали бы ожидания общественности. |
| Does that horizon look hinky? | Этот горизонт выглядит подозрительно. |
| Look at the distant horizon! | Взгляни на далёкий горизонт! |