| The Wilding series was replaced by the "Cameo" series, a horizontal design by Ernst Roch. | На смену серии «Уайлдинг» пришла серия «Камея» («Самёо»), горизонтальный рисунок, выполненный Эрнстом Рохом. |
| A few speakers welcomed the horizontal relationship that characterized South-South cooperation, which held participating countries responsible rather than the donors or international organizations, and recommended that this initiative serve as a model for other countries in the region. | Несколько ораторов приветствовали «горизонтальный» характер взаимоотношений, отличающий сотрудничество Юг-Юг, благодаря которому вся полнота ответственности ложится на участвующие страны, а не на доноров или международные организации, и рекомендовали использовать эту инициативу в качестве образца для других стран региона. |
| At this stage, various approaches were being attempted, including multilateral review, vertical, horizontal and bilateral approaches, and coordination with other negotiating groups and regular WTO committees. | На данном этапе апробируются различные подходы, в том числе многосторонний обзор, вертикальный, горизонтальный и двусторонний подходы, а также координация усилий с другими переговорными группами и постоянно действующими комитетами ВТО. |
| 2.25. "Horizontal inclination adjustment system (HIAS)" means a device that adjusts the horizontal inclination of the headlamp towards zero. | 2.25 "система с регулировкой горизонтального угла наклона фар (СРГН)" означает устройство, корректирующее горизонтальный угол наклона фары в сторону нулевого значения; |
| It was essential to ensure that a mechanism was in place for tracking and enforcing accountability, from the most junior to the most senior levels, and that such a mechanism was both vertical and horizontal in character. | Важно обеспечить наличие механизма контроля и обеспечения подотчетности от самого низкого до самого высокого уровня и вертикальный и горизонтальный характер такого механизма. |