Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. |
Слушай, ты понятия не имеешь, где следующий крестраж, также как и я но это, этот символ что-то значит. |
I mean, isn't that exactly the type of place he'd be likely to hide a Horcrux? |
Я имею в виду, это как раз то место, где он, вероятно, скрыл бы крестраж? |
You were the Horcrux he never meant to make, Harry. |
Ты - крестраж, созданный им невольно. |
It's called, as I understand it a Horcrux. |
Называется оно, как я понял "Крестраж". |
In case you haven't noticed, we found a Horcrux. |
И как ты мог заметить, но один крестраж мы нашли. |