| Come on we've got a Horcrux to find. |
Давай... нам нужно найти крестраж. |
| Look, you've got no idea where the next Horcrux is, and neither do I but this, this means something. |
Слушай, ты понятия не имеешь, где следующий крестраж, также как и я но это, этот символ что-то значит. |
| I mean, isn't that exactly the type of place he'd be likely to hide a Horcrux? |
Я имею в виду, это как раз то место, где он, вероятно, скрыл бы крестраж? |
| It's called, as I understand it a Horcrux. |
Называется оно, как я понял "Крестраж". |
| I beg your pardon? - Horcrux. |
Простите? - «Крестраж». |