Why hasn't Horatio released him? | Тогда почему Горацио до сих пор не выпустил его? |
I discovered something on the trace Horatio found in the tile. | Я обнаружил кое-что в материале, который Горацио нашел среди плитки. |
Horatio asked me to look into the evidence - all the evidence in lockup. | Горацио попросил меня проверить улики - все улики в хранилище. |
Hallowell was still in command of Swiftsure in 1798, when he was ordered to join Horatio Nelson's squadron, watching the French fleet at Toulon. | Хэллоуэлл всё еще командовал Swiftsure, когда в 1798 году ему было приказано присоединиться к эскадре Горацио Нельсона, которая была отправлена для наблюдения за французским флотом в Тулоне. |
Horatio, Victor's at the hospital. | Горацио, Виктор в госпитале. |
It could be Horatio Eiken. | Это мог быть Гораций Эйкен. |
I am dead, Horatio. | Все кончено, Гораций. |
It was Campania where the famous Falernian wine, inexhaustible source of enjoyment for Horatio, was produced. | Именно в Кампании производилось знаменитое фалернское вино, которым не уставал восхищаться Гораций. |
Welcome, Horatio, welcome, good Marcellus. | Гораций, здравствуй; здравствуй, друг Марцелл. |
Yes, by Saint Patrick, but there is, Horatio, and much offence too. | Нет, преступленье налицо, Гораций, клянусь Патриком! |
Kemp caught Horatio and Marita together... doing things. | Кемп застукал Горация и Мариту вместе. |
Kemp accuses Horatio of throwing scalding coffee into Marita's face. | Кемп обвинил Горация в том, что тот выплеснул горячий кофе в лицо Марите. |
Is it not curious that both Horatio and Egremont are not in Amsterdam? | Не странно ли, что и Горация, и Эгремонта нет в Амстердаме? |
Well, what do you make of them, Horatio? | Ќу, что ты о них думаешь, орацио? |
You see, Horatio, had you been rich enough to buy a commission, as well as a new uniform, you could have joined the army instead. | идишь, орацио, если бы ты был достаточно богат, чтобы купить должность также, как новую униформу, тебе бы лучше следовало пойти в армию. |