Английский - русский
Перевод слова Homogenizing

Перевод homogenizing с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Гомогенизации (примеров 5)
The invention makes it possible to increase the number of gaps between the rollers, which increases the efficiency of the milling process while simultaneously homogenizing the compositions. Изобретение позволяет увеличить число междувалковых зазоров, что повышает эффективность процесса измельчения при одновременной гомогенизации композиций.
The invention relates to the field of producing and homogenizing disperse systems with a liquid medium, specifically for producing emulsions with a specified component concentration, for example hydrofuels, and can be used in the fuel, power-generating, and oil-refining sectors and other sectors of industry. Изобретение относится к области получения и гомогенизации дисперсных систем с жидкой средой, а именно для получения эмульсий с заданной концентрацией компонентов, например, водотопливных, и может быть использовано в топливной, энергетической, нефтеперерабатывающей и других отраслях промышленности.
METHOD FOR HOMOGENIZING MELTS BY MEANS OF CYCLICAL PHASE TRANSFORMATIONS AND A DEVICE FOR IMPLEMENTING SAME СПОСОБ ГОМОГЕНИЗАЦИИ РАСПЛАВОВ ПУТЕМ ЦИКЛИЧЕСКИХ ФАЗОВЫХ ПРЕОБРАЗОВАНИЙ И УСТРОЙСТВО ДЛЯ ЕГО ОСУЩЕСТВЛЕНИЯ
The means for grinding, decontaminating, homogenizing and granulating are in the form of one or more heated horizontal rollers mounted parallel to one another. Средства измельчения, обеззараживания, гомогенизации и гранулирования выполнены в виде одних или нескольких параллельно установленных обогреваемых горизонтальных вальцев.
The excluded are also threatened with the loss of their culture and identity, as society becomes more dominated by the homogenizing effects of globalization. Обездоленным также угрожает утрата их культуры и самобытности, поскольку жизнь общества все больше определяется эффектом гомогенизации, вызываемым глобализацией.
Больше примеров...
Выравнивающая (примеров 2)
I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. Я считаю, что существует великая выравнивающая сила, через которую программное обеспечение влияет на людей и ограничивает их мышление о том, чего можно достичь, используя компьютер.
And many of you out there are the heads of Macromedia and Microsoft, and in a way those are my bane: I think there's a great homogenizing force that software imposes on people and limits the way they think about what's possible on the computer. Я считаю, что существует великая выравнивающая сила, через которую программное обеспечение влияет на людей и ограничивает их мышление о том, чего можно достичь, используя компьютер.
Больше примеров...