| Besides, the European parliament recognized the Holodomor a crime against humanity. | Кроме того, Европарламент признал Голодомор преступлением против человечества. |
| The 1932-1933 Holodomor in Ukraine is an act of genocide of the Ukrainian people. | Голодомор 1932 - 1933 годов в Украине является актом геноцида украинского народа. |
| Currently parliaments of 14 countries recognized the Holodomor as genocide against the Ukrainian nation. Parliaments of five countries paid tribute to the memory of its victims. | На сегодняшний день парламенты 14 государств признали Голодомор геноцидом против украинского народа, а парламенты еще пяти стран почтили память его жертв. |
| a) recognises the Holodomor (the artificial famine of 1932-1933 in Ukraine) as an appalling crime against the Ukrainian people, and against humanity; | а) признает Голодомор (искусственный голод 1932 - 1933 годов на Украине) в качестве ужасающего преступления против украинского народа и против человечности; |
| Commemorative event on "Holodomor under International Law" (on the occasion of the eighty-first anniversary of the Holodomor of 1932-1933 in Ukraine) (organized by the Permanent Mission of Ukraine) | Специальное мероприятие на тему «Голодомор согласно международному праву» (по случаю 81ой годовщины Голодомора 1932 - 1933 годов в Украине) (организует Постоянное представительство Украины) |