We had a holdup on line number three. | У нас ограбление на третьей линии. |
Jerry's Liquor Store holdup, still checking. | Ограбление винного магазина Джерри. Продолжаю поиск. |
I nabbed him for a holdup 10 years ago. | Я арестовывал его за ограбление 10 лет назад. |
It just seemed like a routine holdup. | Это похоже на обычное ограбление. |
You know, some people actually cheat on the people they're cheating with which is like, you know, being in a holdup and turning to the robber next to you and going: "All right, give me everything you have too." | Знаете, некоторые изменяют людям, с которыми изменяют то есть вы как будто совершаете вооружённое ограбление поворачиваетесь к грабителю, который идёт за вами, и говорите "Так, ты тоже отдавай всё, что у тебя есть." |
Is it really the biggest holdup in the state's history? | Это поистине крупнейший налет в истории США... |
[Screaming] Ladies and gentlemen, this is a holdup! | Дамы и господа, это налет! |
holdup, holdup, we got a flag-down. | Тормози, тормози, нас зовут. |
holdup, holdup, we got a flag-down. | Пятница, 22-29. Тормози, тормози, нас зовут. |
What's the holdup? | Что его так задерживает? |
I don't - What's the holdup?: | Что его так задерживает? |
Okay, chet, what's the holdup? | Ладно, Чет, в чем загвоздка? |
Well, what's the holdup? | Ну, в чем загвоздка? |
What is the holdup with Tracy? | Что там за задержка с Трейси? |
What is the holdup, Humphrey? | Что за задержка, Хэмфри? |
Casey, what's the holdup? | Кейси, что за задержка? |
So, what's the holdup? | Так что за задержка? |
What is the holdup here, people? | Что за задержка, народ? |
I've got money, if that's the holdup. | У меня есть деньги, если в этом проблема. |
Then what's the holdup? | Но тогда в чём проблема? |
Well, then, what's the holdup? | Тогда в чем проблема? |
What's the holdup, Grey? | Грей, почему так долго? |
Aaron, what's the holdup? | Аарон, что так долго? |
What's the holdup, darling? | Что так долго, дорогая? |