| Jerry's Liquor Store holdup, still checking. | Ограбление винного магазина Джерри. Продолжаю поиск. |
| Investigate holdup at 2411 Roxbury Hills Drive. | Совершено ограбление. по адресу 2411, Росберхские Холмы. |
| It just seemed like a routine holdup. | Это похоже на обычное ограбление. |
| All right, everybody, this is a holdup! | Так, это ограбление! |
| You know, some people actually cheat on the people they're cheating with which is like, you know, being in a holdup and turning to the robber next to you and going: "All right, give me everything you have too." | Знаете, некоторые изменяют людям, с которыми изменяют то есть вы как будто совершаете вооружённое ограбление поворачиваетесь к грабителю, который идёт за вами, и говорите "Так, ты тоже отдавай всё, что у тебя есть." |
| Is it really the biggest holdup in the state's history? | Это поистине крупнейший налет в истории США... |
| [Screaming] Ladies and gentlemen, this is a holdup! | Дамы и господа, это налет! |
| holdup, holdup, we got a flag-down. | Тормози, тормози, нас зовут. |
| holdup, holdup, we got a flag-down. | Пятница, 22-29. Тормози, тормози, нас зовут. |
| What's the holdup? | Что его так задерживает? |
| I don't - What's the holdup?: | Что его так задерживает? |
| Okay, chet, what's the holdup? | Ладно, Чет, в чем загвоздка? |
| Well, what's the holdup? | Ну, в чем загвоздка? |
| Alejo, what is the holdup with the D.A.'S evidence anyway? | Алехо, что вообще за задержка с уликами обвинения? |
| What is the holdup, Humphrey? | Что за задержка, Хэмфри? |
| Billy, what's the holdup? | Билли, что за задержка? |
| What's the holdup, counselor? | Что за задержка, адвокат? |
| Casey, what's the holdup? | Кейси, что за задержка? |
| I've got money, if that's the holdup. | У меня есть деньги, если в этом проблема. |
| Then what's the holdup? | Но тогда в чём проблема? |
| Well, then, what's the holdup? | Тогда в чем проблема? |
| What's the holdup, Grey? | Грей, почему так долго? |
| Aaron, what's the holdup? | Аарон, что так долго? |
| What's the holdup, darling? | Что так долго, дорогая? |