come now, Mr. Hofman! |
Да бросьте, месье Хофман! |
Unless it's a diversion, Milo Hoffman is in my office. |
Это отвлекающии манёвр, Майло Хофман в моём офисе. |
Detective Hoffman, how about a quick word? |
Детектив Хофман? Можно на два слова? |
Hofmann also became interested in the seeds of the Mexican morning glory species Turbina corymbosa, which are called ololiuhqui by natives. |
Хофман также стал интересоваться семенами мексиканской ипомеи, вьюнком вида Turbina corymbosa, семена которой назывались местными жителями «ололиуки» (Ololiúqui). |
1.1 The authors of the communication, initially dated 4 October 2003, are Walter Hoffman and Gwen Simpson, born 24 March 1935 and 2 February 1945, respectively. |
1.1 Авторами сообщения, первоначально датированного 4 октября 2003 года, являются Вальтер Хофман и Гвен Симпсон, родившиеся соответственно 24 марта 1935 года и 2 февраля 1945 года. |