| That will largely hinge upon the resolve of the Nepalese people themselves. | Все это будет во многом зависеть от решимости самого непальского народа. |
| Therefore, the effectiveness of the legal reforms would hinge to a large extent on their proper application. | Поэтому эффективность правовых реформ будет в большой степени зависеть от их надлежащего осуществления. |
| The prospects for effective and coherent implementation of the Convention will hinge largely on the commitment of the various actors in a given country to turn that legal obligation into a meaningful reality. | Перспективы эффективного и последовательного осуществления Конвенции будут во многом зависеть от приверженности различных действующих лиц в конкретной стране воплощению этого правового обязательства в реальную практику. |
| However, sustaining and accelerating progress will hinge in part on continued support and funding from donors. | Вместе с тем поддержание и ускорение темпов продвижения вперед будет отчасти зависеть от дальнейшей поддержки и финансирования со стороны доноров. |
| A positive verdict will hinge, in part, on the ability of the Federation Government to implement cuts in benefits to war veterans and other politically sensitive social categories. | Положительное решение МВФ будет отчасти зависеть от способности правительства Федерации сократить выплаты ветеранам войны и другим социальным группам, которые могут играть важную роль в политике страны. |
| I'll have the first hinge off in a minute. | Первая петля с минуты на минуту должна отвалится. |
| Because ARPRO is so resilient and flexible, an internal hinge is remarkably durable through a high number of open/ close cycles, and can help eliminate the need for parts such as screws, hinges and rivets, as well as the related assembly labor. | Благодаря высокой упругости и гибкости ARPRO, внутренняя петля обладает исключительной износостойкостью, несмотря не многократные закрывания и открывания, что устраняет необходимость в дополнительных комплектующих, таких как винты, шарниры и заклепки, также как и в дополнительных затратах на сборку. |
| 21 Hinge fastening insufficient or not secure | 21 Петля закреплена недостаточно или ненадежно |
| The door hinge, the door hinge is a hammer. | Дверная петля, дверная петля - это курок. |
| Lenny... you think you're the hinge. | Ленни... ты думаешь, что ты дверная петля. |
| The main detail elements are: fixing barrel in its top, spherical hinge with a flange and steering lever on the right. | Главными элементами детали являются: втулка крепления в ее верхней части, сферический шарнир с фланцем и рулевой рычаг справа. |
| Instead of which, it must be moving like a hinge. | Вместо этого отломки двигаются, как шарнир. |
| We wanted to devise a hinge that would allow it to rotate so the display could come up, but also not let anything into the electronics behind. | Мы хотели предумать шарнир, который позволяет повернуть и открыть экран, но не позволяет ничему попасть внутрь электроники. |
| And it was with great pride that I opened up the display and thought how clever I was to have designed this latch and this hinge and all this stuff. | И я был очень горд собой, когда открыл дисплей и понял, как умно я спроектировал защелку, шарнир и все остальное. |
| When such a hinge is subject to excessive use, it is weighted with flat pieces of lead which helps also, of course, to keep the figure flat, or otherwise it might warp under the heat of the camera lights. | Если шарнир используется часто, его утяжеляют плоским кусочком свинца, что также помогает сохранить плоскость фигуры, которая может искривиться под жаром студийных прожекторов |
| The bears and their friends are made by the traditional Teddy Bear technique. High quality, hinge mount of heads and paws, maximum use of natural materials, careful stuffing. | Медведи и их друзья выполнены в традиционной технике изготовления медведей Тедди (Teddy Bear) - высокое качество исполнения, шарнирное крепление лап и головы, максимальное использование натуральных материалов, тщательная набивка. |
| A rigid lever shall connect the headform support to the test apparatus with a hinge. | Жесткий рычаг должен обеспечивать шарнирное соединение держателя муляжа головы с испытательным стендом. |
| The seamless ventilation channel includes a plurality of elongate panels and a single-block hinge connection between said panels formed by coextrusion so as to enable a relative movement between said panels around the regions of the hinge connection so that the channel can stowed for transport and/or storage. | Бесшовный вентиляционный канал содержит множество вытянутых панелей и целиком сформированное шарнирное соединение между указанными панелями, сформированных путем соэкструзии так, что разрешает относительное движение между панелями вокруг указанных областей шарнирного соединения таким образом, что канал может быть сложен для транспортировки и/или хранения. |
| The force shall be applied perpendicular to the barrier as the barrier will move around its hinge, simulating the gauge moving the barrier out of the way. | Поскольку барьер имеет шарнирное сочленение, усилие прилагается перпендикулярно барьеру и его открытие при испытании производится при помощи контрольного устройства. |
| The moment that hinge pops, you wedge that door open. | В тот момент когда стержень лопнет вы фиксируете дверь открытой |
| 2.19. "Hinge pin" is that portion of the hinge normally interconnecting the body and door members and establishing the swing axis. 2.20. | 2.19 "Стержень петли" - это та часть петли, которая обычно соединяет створку, прилегающую к корпусу, и створку, прилегающую к двери, и служит поворотной осью. |
| The locking rod consists of two sections, joined by a riveted hinge, to allow folding for easy fitting and removal. | Запирающий стержень состоит из двух частей, соединенных при помощи петли на заклепках, которая позволяет сгибать его в целях облегчения установки и снятия. |
| I place a mechanical pencil lead on the hinge at an angle so that it will break if the door is opened. | После того, как закрывается дверь, я помещаю стержень на петлю так, что он сломается, если дверь будет открыта. |