Anyway, the washing machine is a hindrance to the safety of my community. |
В общем, стиральная машина - помеха для безопасности моего сообщества. |
My blindness cannot be seen as a hindrance, Brother Saul. |
Моя слепота - не помеха, брат Соул. |
He says my age is more of a hindrance than a help and he's going to put me to sleep and use forceps. |
Он сказал, мой возраст скорее помеха, чем помощь, и он собирается усыпить меня и использовать щипцы. |
If you can't serve your patients, you're a hindrance, not a help, and you'll have to be replaced. |
Если ты не можешь помогать своим пациентам, то ты помеха, и тебя надо заменить. |
"IEG is neither a help nor a hindrance - it is an imperative." |
«МЭР - это не помощь и не помеха, это - настоятельная необходимость» |