At his trial in 1982, in Washington, D.C., having been charged with 13 offenses, Hinckley was found not guilty by reason of insanity on June 21. |
На состоявшемся в 1982 году в Вашингтоне суде Хинкли был обвинён в 13 правонарушениях и 21 июня был признан невиновным по причине психического расстройства. |
In June 2006, Hinckley traveled to Iowa City, Iowa, to speak at a commemoration of the 150th anniversary of the start of the Mormon handcart companies. |
В июне 2006 году Хинкли ездил в Айова Сити, Айова чтобы выступить на праздновании 150-й годовщине первого похода Мормонских пионеров способом ручной тележки. |
In March 2005, Hinckley, together with Thomas S. Monson and James E. Faust, celebrated their tenth anniversary as the First Presidency-the first time in the history of the church that a First Presidency had continued for such a period of time without personnel changes. |
В Марте 2005 году Хинкли вместе с Томасом Монсоном а Джеймсом Фаустом отпраздновали свою 10-ю годовщину в Первом президентстве - первый раз в истории церкви, когда первое президентство продолжало служить вместе без изменений в составе. |
The club managed to purchase land on Middlefield Lane, for the sum of £500, in August 1946, and following a name change to Hinckley Athletic in September 1946, the club resumed playing in the Nuneaton Combination league. |
После Второй Мировой Войны клуб приобрел землю под строительство стадиона на Миддлфилд Лейн за £500, сменил название на Хинкли Атлетик в сентябре 1946 года и стал выступать в Комбинации Нанитона (Nuneaton Combination league). |
On January 27, 2008, Hinckley died at the age of 97 while surrounded by family in his Salt Lake City apartment. |
Гордон Хинкли скончался 27 января 2008 года в своём доме в Солт-Лейк-Сити в окружении родных и близких. |