Clouds gather above the mouth of the Ganges... in a Himalaya. | Облака собираются над устьем Ганга... в Гималаях. |
I met them years ago in the Himalaya and helped them in various ways. | Я встретился с ними несколько лет назад в Гималаях и там оказал им некоторые услуги. |
Mount Everest is part of the highest mountain range in the world... the Himalaya, which stretches 1,500 miles across Asia. | Эверест находится в самом высокогорном районе мира - в Гималаях, которые протянулись на 1500 километров через Азию. |
For trekkers it is one of the technically easiest 5000m passes in Indian Himalaya, involving no glacier trekking nor steep climbs. | В целом, путешественники довольно легко проходят этот 5000-метровый перевал в Индийских Гималаях, нет ни ледниковых скатов, ни крутых подъёмов. |
The location of Tibet, deep in the Himalaya mountains, made travel to Tibet extraordinarily difficult at any time, in addition to the fact that it traditionally was forbidden to all western foreigners. | Расположение страны глубоко в Гималаях делало путешествие туда чрезвычайно трудным в любое время, в дополнение к тому, что Тибет традиционно являлся местом, закрытым для посещения чужестранцами с Запада. |
Far below the icy peaks of the Himalaya... lies the capital of Nepal, Katmandu, basking in a warm, subtropical valley. | Далеко внизу под снежными пиками Гималаев... лежит столица Непала, Катманду, согретая теплой субтропической долиной. |
Dharamshala city is located in a very picturesque place in Himalaya mountains, 1 km above the sea level. | Город Дарамсала находится в очень живописном месте Гималаев на высоте одного километра над уровнем моря. |
It is now generally accepted that the metasediments of the HHCS represent the metamorphic equivalents of the sedimentary series forming the base of the overlying Tethys Himalaya. | Сейчас принято говорить, что мета-осадочные породы ХПВГ представляют собой метаморфический эквивалент осадочных серий, формирующих основу Тетических Гималаев. |
Its terrain is diverse, consisting of rich agricultural areas along the Punjab/Kashmir border, plains sweeping eastward to the foothills of the Himalaya, and the mountainous Pahari region in the east. | Обладает разнообразным рельефом, состоящим из сельскохозяйственных зон вдоль Пенджабско-Кашмирской границы, широких равнин на востоке вплоть до предгорьев Гималаев, и горного региона Пахари на востоке. |
European exploration of the Himalaya began in earnest during the mid-19th century, and the earliest people known to have climbed in the range were surveyors of the Great Trigonometric Survey (GTS). | Европейские географические исследования Гималаев начались в XIX веке; первыми известными людьми, ступившими в этот регион, стали геодезисты - участники Великого тригонометрического исследования. |
It may well also interfere with the proper application of 'Himalaya' clauses. | Это также может помешать надлежащему применению "гималайской" оговорки. |
They felt that there should be no provisions on subcontractors as this could be covered by using a "Himalaya clause". | Они сочли, что не должно существовать никаких положений о субподрядных перевозчиках, поскольку данный вопрос может быть охвачен посредством использования "гималайской оговорки". |
Preserving the status quo in this regard would, of course, preserve whatever rights an inland performing party may have under applicable national law to rely on a Himalaya clause to claim the benefit of the contracting carrier's rights under the Instrument. | В этой связи сохранение существующего порядка вещей послужит закреплению тех прав, которые сухопутная исполняющая сторона может реализовать в соответствии с применимым национальным законодательством в интересах использования "Гималайской оговорки" для ссылки на права заключившего договор перевозчика согласно документу. |
In response, it was noted that paragraph 15 (4) was intended to provide so-called Himalaya protection for servants and agents of the carrier, while draft article 21 extended the defences and limits of liability in the draft instrument to non-contractual claims. | В ответ было указано, что цель пункта 15(4) заключается в обеспечении так называемой "Гималайской защиты" для служащих и агентов перевозчика, в то время как проект статьи 21 разрешает применять предусмотренные в проекте документа возражения и пределы ответственности в отношении недоговорных требований. |
Some concern was expressed with respect to this narrowed definition of performing party, particularly with the Himalaya protection which, it was thought, should be available to all performing parties. | В связи с этим узким определением исполняющей стороны была выражена определенная обеспокоенность, особенно в отношении предусматриваемой "Гималайской оговоркой" защиты, которая, как было сочтено, должна распространяться на все исполняющие стороны. |
Sherpa migrants travelled through Ü and Tsang, before crossing the Himalaya. | Шерпы-мигранты прошли через У и Цанг, прежде чем пересечь Гималаи. |
The Shivaliks is a mountian chain in India, also known as the lower Himalaya. | Shivaliks - горная цепь в Индии, известная как нижние Гималаи. |
The Tethys Himalaya (TH) is an approximately 100-km-wide synclinorium formed by strongly folded and imbricated, weakly metamorphosed sedimentary series. | Тетические Гималаи (ТГ) это 100-километровая синклиналь, сформированная сильно изогнутыми тонкими метаморными осадочными сериями. |
The Central Himalayan Domain, (CHD) or High Himalaya, forms the backbone of the Himalayan orogen and encompasses the areas with the highest topographic relief. | Центрально-Гималайская Территория, (ЦГТ) или Высокие Гималаи, формирует основной хребет Гималаев и окружает область высокого топографического рельефа. |
the New Zealand Himalaya expedition arrived in the city of Kathmandu... where they... bought some supplies. | "... новозеландская экспедиция, отправившаяся в Гималаи, достигла Катманду". |
Across from the main Himalaya Range, even the southwest cloudbands break up and the climate of Ladakh and Zanskar is extremely dry and cold. | Через главный Гималайских хребет облака не перелетают, поэтому климат Ладакха и Занскара чрезвычайно сухой и холодный. |
The glacier-fed rivers originating from the Himalaya mountain ranges surrounding the Tibetan Plateau comprise the largest river run-off from any single location in the world. | Для рек ледникового происхождения, берущих начало в Гималайских горных хребтах, которые окружают Тибетское нагорье, характерен наибольший сток, чем в каком-либо другом районе мира. |
He spent ten climbing seasons in the European Alps and took part in three of the earliest climbing expeditions to the Himalaya. | Провёл 10 сезонов в Альпах, принял участие в трёх первых гималайских экспедициях. |
HP uses the R16000A in their NonStop Himalaya S-Series fault-tolerant servers inherited from Tandem via Compaq. | Компания НР использует R16000A в серии отказоустойчивых серверов NonStop Himalaya S-Series (унаследованы от компании Tandem через Compaq). |
Himalaya Darpan, a Nepali daily published in Siliguri, is one of the leading Nepali daily newspapers in the region. | Газета «Himalaya Darpan», издаваемая в Силигури, является самым распространённым изданием на непальском языке в северо-восточной Индии. |
Chapters 12-28 deal with the narratives of Ganga from her birth as daughter of Himalaya and Mena. | Главы 12-28 наполнены рассказами о Ганге с её самого рождения как дочери Химавана и Мены. |
These narratives related to Ganga are briefly interrupted in chapter 23, which describes the birth of Uma as the second daughter of Himalaya and Mena. | Рассказы о Ганге ненадолго прерываются в главе 23, где описано рождение Умы, второй дочери Химавана и Мены. |