Английский - русский
Перевод слова Hijacking

Перевод hijacking с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Угон (примеров 71)
Hijacking of an aircraft, ship or public transport; угон летательного аппарата, судна или общественного транспорта;
Harry Doyle (Lancaster) and Archie Long (Douglas) are gangsters who've served a 30-year prison sentence for hijacking a Southern Pacific train called The Gold Coast Flyer, ready to collect Social Security. Гарри Дойл (Ланкастер) и Арчи Лонг (Дуглас) - двое гангстеров, освободившихся после 30-летнего тюремного заключения за угон поезда.
Armed vehicle hijacking 18 (including 3 attempts) вооруженный угон автотранспортных 18 случаев (в том числе 3 попытки)
It was preceded in 1959 by another equally senseless and irresponsible practice: the hijacking and diversion of aircraft in mid-flight, a phenomenon which was practically unknown in the world at that time. Этому предшествовала начиная с 1959 года другая не менее абсурдная и безответственная практика: захват и угон самолетов - явление, которого мир до тех пор практически не знал.
Humanitarian access in Chad has been primarily affected by banditry and criminal activity, including road ambushes and theft of humanitarian supplies, vehicle hijacking, and break-ins into humanitarian compounds and facilities. Сложности в обеспечении гуманитарного доступа в Чаде обусловлены прежде всего бандитизмом и преступной деятельностью, включая засады на дорогах и кражу товаров, поставляемых по линии гуманитарной помощи, угон автомобилей и незаконное проникновение в комплексы и на объекты гуманитарных учреждений.
Больше примеров...
Захват (примеров 63)
For instance, the attack on the French luxury yacht, Le Ponant on 4 April 2008, was preceded by the hijacking of the Russian made trawler, FV Burum Ocean, some 57 nautical miles south of the Yemen coast. Например, нападению на французскую яхту-люкс «Ле Понан» 4 апреля 2008 года предшествовал захват построенного в России траулера «Бурум оушн» примерно на расстоянии 57 морских миль к югу от йеменского побережья.
A new CIS Convention on Legal Aid and Legal Relations in Civil, Family and Criminal Cases had also been finalized in 2002 and other regional instruments were being drafted to combat various forms of organized crime, including hijacking. В 2002 году также была завершена подготовка новой Конвенции СНГ по вопросам правовой помощи и взаимодействию в правовых областях в гражданских, семейных и уголовных делах, и производится разработка проектов других региональных документов по борьбе с различными формами организованной преступности, включая захват транспортных средств.
It should consider also the relationship of this article with international crimes omitted from the Code, such as hijacking and hostage-taking, which might fall within the present definition of international terrorism. Ей следует также рассмотреть связь между этой статьей и международными преступлениями, не включенными в кодекс, такими, как захват воздушных судов и захват заложников, которые могли бы подпадать под нынешнее определение международного терроризма.
The former recognized as terrorism a range of acts such as threats to life, kidnapping, hijacking, the use of explosives, and individual or collective acts aimed at undermining public order and safety. В первой в качестве актов терроризма признается целый ряд деяний, таких, как угрозы жизни, похищение людей с целью выкупа, захват судов и самолетов, применение взрывчатых веществ и индивидуальные или коллективные деяния, имеющие целью подрыв общественного порядка и безопасности.
Hijacking planes, ships and other means of transportation that carry people is sentenced from ten to twenty years of imprisonment. Захват воздушных и морских судов и других транспортных средств, перевозящих пассажиров, наказывается лишением свободы на срок от 10 до 20 лет.
Больше примеров...
Похищение (примеров 22)
Hijacking or seizing a means of air, sea or land transport, damaging or destroying such means of transport, placing explosives on board, attacking persons on board or subjecting them to danger in any form whatsoever. Похищение или захват любого воздушного, морского или наземного транспортного средства, причинение ущерба таким транспортным средствам или их уничтожение, размещение взрывчатых веществ на борту таких средств, совершение нападения на лиц, находящихся на борту таких средств, или создание для них угрозы в любой форме.
The Council, which took a stand on this question as early as 1970, has since then adopted several resolutions that have addressed fields as varied as the hijacking of aircraft, the taking of hostages, illicit acts against the safety of civil aviation, and kidnappings. Совет Безопасности выразил свою позицию по этому вопросу еще в 1970 году, и с тех пор принял ряд резолюций, касающихся таких самых разных аспектов этой проблемы, как угон самолетов, захват заложников, незаконные акты, направленные против безопасности гражданской авиации, и похищение людей.
Data from the Global Terrorism Database, which classifies hostage-taking incidents into hijacking, barricades and kidnappings, gives the figure of 4,700 in the category of kidnappings from 1970 to 2010. Согласно Глобальной базе данных по терроризму, в соответствии с которой случаи взятия заложников подразделяются на совершенные в контексте захвата транспортного средства, удержание заложников в закрытом помещении и похищение человека, с 1970 по 2010 год в категории "похищение человека" зарегистрировано 4700 случаев.
Section 6(2)(e) - Kidnapping for ransom, hostage-taking or hijacking as act of terrorism Раздел 6(2)(е) - Похищение людей с целью выкупа, захват заложников или вооруженный захват и угон транспортных средств, квалифицируемые как акты терроризма
Deliberate attacks on an individual's life or personal safety; the theft, hijacking and diversion of an aircraft, vessel or any other means of transport; сознательное покушение на жизнь, сознательное посягательство на физическую неприкосновенность лиц, похищение и незаконное лишение свободы, а также угон самолетов, судов или любых других транспортных средств;
Больше примеров...
Угоне самолета (примеров 4)
2.2 In January 1986 the author was convicted of hijacking and sentenced to death by a Pakistani court. 2.2 В январе 1986 года автор был обвинен в угоне самолета и приговорен к смертной казни пакистанским судом.
3.2 He states that because of his involvement in the hijacking the author's family has been persecuted by the Punjab police. 3.2 Автор утверждает, что из-за его участия в угоне самолета его семья подвергалась преследованиям со стороны пенджабской полиции.
The case involved the hijacking of an Alitalia aircraft to Bangkok by a Sri Lankan national. шри-ланкийского гражданина, который участвовал в угоне самолета компании «Алиталия», следовавшего в Бангкок.
Well, an engineer might know a little something about hijacking a plane. Инженер может знать кое-что об угоне самолета.
Больше примеров...
Угоняют (примеров 4)
RICE: First they thought the Iraqis were hijacking the trucks. Сначала думали, что это Иракцы угоняют грузовики.
They're hijacking our bus. Они угоняют наш автобус.
And here is the message where one of them says, Looks like we've got a live one. We have a hijacking of YouTube! А вот сообщение, в котором один из них говорит: «Похоже, у нас есть кое-что. Тут угоняют YouTube!
Maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses... hijacking 747 s... bombing bridges, assassinating ambassadors. Что если они будут снимать и то, как похищают богатых наследниц... угоняют 747-е Боинги, взрывают мосты и убивают иностранных послов.
Больше примеров...
Воздушное пиратство (примеров 1)
Больше примеров...
Ограбления (примеров 10)
We already got szwed and Lucas For the attempted hijacking, But they swear that they didn't kill anybody. Шведа и Лукаса мы взяли за попытку ограбления, но они клянутся, что никого не убивали.
Humanitarian organizations suspended activities around Tawila, as the risk of hijacking and harassment became unacceptably high. Гуманитарные организации приостановили свою деятельность в районах вокруг Тавилы ввиду неприемлемо высокого риска ограбления и преследования.
The number of reported incidents, such as hijacking and assaults on United Nations staff in taxis and in the streets have increased considerably. Существенно возросло количество зарегистрированных происшествий, таких как вооруженные ограбления и нападения на сотрудников Организации Объединенных Наций в такси и на улицах.
Hijacking and armed robbery of humanitarian vehicles has also become commonplace in Darfur. В Дарфуре обычным явлением стали также похищения и вооруженные ограбления транспортных средств с гуманитарными грузами.
Robbery, extortion and hijacking offences Ограбления, вымогательство и похищения людей
Больше примеров...