Safety of Aircraft Operation Act: crime of hijacking a plane | Закон о безопасности воздушных судов: угон самолета |
Apart from UNCLOS, a number of other international instruments provide the legal basis for the suppression of criminal activities, such as smuggling of migrants, illicit traffic in narcotic drugs or psychotropic substances and hijacking. | Помимо ЮНКЛОС существует также ряд международных документов, в которых заложена правовая основа для пресечения преступной деятельности, такой, как незаконный провоз мигрантов, незаконная торговля наркотиками и психотропными веществами и угон. |
Hijacking of United Nations vehicles continues. | Продолжается угон транспортных средств Организации Объединенных Наций. |
Twice for armed robbery, once for vehicular hijacking. | Дважды за вооруженное ограбление, один раз за угон машины. |
The hijacking took place 400 metres south of boundary pillar 95. | Угон автомашины был совершен в 400 м южнее пограничного столба 95. |
For instance, the attack on the French luxury yacht, Le Ponant on 4 April 2008, was preceded by the hijacking of the Russian made trawler, FV Burum Ocean, some 57 nautical miles south of the Yemen coast. | Например, нападению на французскую яхту-люкс «Ле Понан» 4 апреля 2008 года предшествовал захват построенного в России траулера «Бурум оушн» примерно на расстоянии 57 морских миль к югу от йеменского побережья. |
Under certain conditions, the following can also be encompassed by the criminal acts referring to international terrorism in broader sense: hijacking of aircraft, endangering the safety of air flight, unauthorized acquisition and use of nuclear material and endangering the safety of nuclear material. | При определенных условиях уголовно-противоправное деяние, определяемое как международный терроризм в более широком смысле, может включать следующие деяния: захват воздушного судна, совершение актов, направленных против безопасности воздушных судов, несанкционированное приобретение и использование ядерных материалов и совершение актов, направленных против безопасности ядерных материалов. |
Currently, the hijacking of boats was not only a propaganda tool against the Revolution, but part of a subversive plan to create conflicts. | В нынешней ситуации захват кубинских судов, помимо того, что служит пропагандистским средством в борьбе против Революции, является частью плана подрывных действий с целью провоцирования конфликтов. |
Considering that the widest possible adherence to international treaties in particular those on combating such dangerous crimes as illicit drug trafficking, the taking of hostages and hijacking, is one of the conditions for effective international cooperation in this field, | считая, что наиболее широкое участие в международных договорах, в частности, по борьбе с такими опасными преступлениями, как незаконный оборот наркотиков, захват заложников и угон самолетов, является одним из условий для действенного международного сотрудничества в этой области, |
Hijacking - imprisonment for life. | захват судна или угон самолета - пожизненное заключение. |
Such was the case when, from 1959 on, the Central Intelligence Agency encouraged the hijacking of Cuban aircraft. | Так было, когда Центральное разведывательное управление (ЦРУ) с 1959 года поощряло похищение кубинских самолетов. |
The man responsible for the hijacking of the Rockall was named Fu'aad Warsame Seed, also known as "Hanaano", a 45 to 50-year-old member of the Warsengeli/Reer Haaji sub-clan who learned his piracy skills while operating from Eyl. | Человека, который несет ответственность за похищение яхты «Рокалл», зовут Фуад Варсаме Сеид (прозвище «Ханано»), ему 45 - 50 лет, и он принадлежит к подклану варсенгели/реер хаджи. |
The crime of hijacking an aircraft and forcing it to a different country - 3-10 years for basic facts of the case, 10 - 15 years or an exceptional punishment for qualified facts of the case. | Похищение воздушного судна или насильственное принуждение его команды к посадке в другую страну наказывается лишением свободы на срок от 3 до 10 лет по основным фактам дела и в исключительном случае на срок от 10 до 15 лет, если по такому делу имеются факты квалификации. |
Abduction, hijacking, and kidnapping | Похищение, захват и похищение с целью выкупа |
The CIA team who stopped the Air France hijacking in '86? | Команда ЦРУ, остановившая похищение самолета в восемьдесят шестом? |
2.2 In January 1986 the author was convicted of hijacking and sentenced to death by a Pakistani court. | 2.2 В январе 1986 года автор был обвинен в угоне самолета и приговорен к смертной казни пакистанским судом. |
3.2 He states that because of his involvement in the hijacking the author's family has been persecuted by the Punjab police. | 3.2 Автор утверждает, что из-за его участия в угоне самолета его семья подвергалась преследованиям со стороны пенджабской полиции. |
The case involved the hijacking of an Alitalia aircraft to Bangkok by a Sri Lankan national. | шри-ланкийского гражданина, который участвовал в угоне самолета компании «Алиталия», следовавшего в Бангкок. |
Well, an engineer might know a little something about hijacking a plane. | Инженер может знать кое-что об угоне самолета. |
RICE: First they thought the Iraqis were hijacking the trucks. | Сначала думали, что это Иракцы угоняют грузовики. |
They're hijacking our bus. | Они угоняют наш автобус. |
And here is the message where one of them says, Looks like we've got a live one. We have a hijacking of YouTube! | А вот сообщение, в котором один из них говорит: «Похоже, у нас есть кое-что. Тут угоняют YouTube! |
Maybe they'll take movies of themselves kidnapping heiresses... hijacking 747 s... bombing bridges, assassinating ambassadors. | Что если они будут снимать и то, как похищают богатых наследниц... угоняют 747-е Боинги, взрывают мосты и убивают иностранных послов. |
Week before the hijacking show he had numerous conversations with Dickie. | Из которых следует, что Дики много раз беседовал с ним еще за неделю до ограбления. |
1975, the Inoue Anniversary Hall bombing 1985, the attempted hijacking of the Vladivostok Barge 1997, the attack on Inoue Hall | 1975 год, нападение на Зал Праздников Иноуэ. 1985 год, попытка ограбления баржи в Урадзиостоку 1997, нападение на Зал Иноуэ |
Hijacking and armed robbery of humanitarian vehicles has also become commonplace in Darfur. | В Дарфуре обычным явлением стали также похищения и вооруженные ограбления транспортных средств с гуманитарными грузами. |
Robbery, extortion and hijacking offences | Ограбления, вымогательство и похищения людей |
Hijacking (armed robbery) 422590 | Разбой (вооруженные ограбления) |