Elias pulled off my hijab, pinned my arms behind my back, and started biting my neck. |
Элайас сорвал мой хиджаб, скрутил мне руки за спиной и начал кусать меня в шею. |
In the public school system, children are free to wear head coverings such as the hijab, or other such requirements of their religion and culture such as those of the Rastafarian belief. |
В системе государственных школ дети могут свободно носить такие головные уборы, как хиджаб, или выполнять другие аналогичные требования своей религии и культуры, например в случае растафариан. |
As Haqqani's car pulls out, Quinn prepares to detonate the bomb but is dissuaded when he sees Carrie in harm's way, who makes her presence known by removing her hijab. |
Когда машина Хаккани отъезжает, Куинн готовится взорвать бомбу, но передумывает, так как он видит Кэрри в опасности, которая делает своё присутствие известным, сняв свой хиджаб. |
Facilities are provided for Muslim prayers; halal food is available in school meals and the hijab can be worn. |
Для совершения молитв мусульманам отводятся специальные помещения; в меню школ включены специальные блюда, разрешается носить хиджаб. |
The Islamic Human Rights Council further indicated in their contribution that law nº108 of 1981 ban Tunisian women from wearing hijab inside the state-run bodies and that some women have been ordered to remove their hijab before being allowed into schools, universities or workplaces. |
Исламский совет по правам человека71 в своем представлении указал, что законом Nº 108 от 1981 года тунисским женщинам запрещено ношение хиджаба в зданиях, занимаемых государственными органами, и что в ряде случаев женщины могли получить доступ в школу, университет или на работу лишь сняв хиджаб. |