There is no law forbidding women to wear the hijab or to perform prayers in mosques. |
В стране не существует законов, запрещающих женщинам носить хиджаб и молиться в мечетях. |
Women, particularly those who wear visible religious dress, such as the hijab, may bear the brunt of this discrimination. |
Женщины, особенно те, которые носят заметное религиозное одеяние, например хиджаб, могут особенно страдать от такой дискриминации. |
In the public school system, children are free to wear head coverings such as the hijab, or other such requirements of their religion and culture such as those of the Rastafarian belief. |
В системе государственных школ дети могут свободно носить такие головные уборы, как хиджаб, или выполнять другие аналогичные требования своей религии и культуры, например в случае растафариан. |
Ms. Gallant (Belgium) said that the hijab did not come under the Act of 1 June 2011 and could therefore be worn in public places. |
Г-жа Галлан (Бельгия) говорит, что хиджаб не подпадает под закон от 1 июня 2011 года, и поэтому его можно носить в общественных местах. |
I choose to wear the hijab. |
Я выбрала надевать хиджаб. |