I'm the highwayman and I make ends mee-e-e-e-t |
Я - разбойник Свожу концы с концами |
So we can have a highwayman, but we can't have a cowboy? |
То есть у нас может быть разбойник, но не ковбой? |
Well, aren't you the fearless highwayman? |
Разве ты не бесстрашный разбойник? |
"Swift Nick" Nevinson was a rather splendid highwayman, and he never hurt people; he was charming and he was very popular. |
"Быстрый Ник" Невинсон был знаменитый разбойник, и он никогда не причинял вреда людям; |
The medieval highwayman at least took from the rich and gave to the poor; the present international economic system takes from the poor and gives to the rich through negative resource flows, low commodity prices, poor market access and the like. |
Средневековый разбойник, по крайней мере, грабил богатых и раздавал награбленное бедным; нынешняя международная экономическая система отбирает средства у бедных и отдает их богатым с помощью негативных потоков ресурсов, низких цен на сырьевые товары, плохого доступа к рынкам и подобных ухищрений. |