| What are you smiling at, you hairy-legged Highlander? | Чему ты улыбаешся, Горец с волосатыми ногами? |
| You certainly have high opinion of what a... crippled Highlander and a pregnant English woman can accomplish. | Ты всерьез думаешь, что покалеченный горец и беременная англичанка справятся с этим? |
| According to folk applications Hala Kasprowa was most probably an owner of the hall highlander about the name or the Kasper nickname. | Согласно народной легенде хозяином Горного Пастбища был вероятнее всего горец - Каспер. |
| In 1996 Warren played Immortal Morgan D'Estaing in the season four Highlander: The Series episode "Double Jeopardy". | В 1996 году Уоррен сыграл бессмертного Моргана д'Эстена в серии «Дважды виновный» 4 сезона сериала «Горец». |
| 1998 June Highlander: Shadow of Obsession by Rebecca Neason - Once Darius was a man of war, laying siege to Rome. | «Горец: Тень мысли» Ребекки Нисон - когда-то Дарий, ещё будучи солдатом, осаждал Рим. |
| But now you have to carry out the duties of a Highlander as well. | Но тебе придётся исполнять и обязанности горца. |
| Did you mark the young Highlander who was with me? | Вы помните молодого Горца, который был со мной? |
| The DVD release features a 101-minute "producers' cut" which features improved visual effects, sound mixing, and color-timing, and restores numerous scenes of exposition intended to make the story more easily understandable for audiences unfamiliar with the Highlander franchise. | Специальный DVD-релиз в США содержит продюсерскую версию длительностью 101 мин. с улучшенными визуальными эффектами, звуковым сведением и цветокоррекцией, а также включает дополнительные сцены, делающие историю более понятной для зрителей, не знакомых со вселенной Горца. |
| According to the Highlanders official website: "The name and image of the Highlander conjures up visions of fierce independence, pride in one's roots, loyalty, strength, kinship, honesty, and hard work." | Сайт клуба сообщает: «Имя и образ Горца вызывает в сознании мысли о неистовой независимости, гордости за предков, преданности, силы, родства, честности и тяжёлой работы». |
| That's a mark o' a Highlander if ever I saw one. | Это примета горца из Шотландии, разрази меня гром! |
| It's like "Highlander"... there can be only one. | Это как в Горце... останется только один из нас. |
| Like churches in highlander. | Как церкви в Горце. |
| It's like Highlander. | Это как в Горце. |
| Kattsu told you to "take care of the new Highlander," remember? | Каццу ведь велела тебе""заботиться о новом горце"", помнишь? |
| A poor highlander boy? | "Бедному шотландскому мальчику"? |
| Yes, I'm told that you once administered a hundred lashes upon a hundred lashes to a poor highlander boy. | Да, мне рассказывали, что вы нанесли сто ударов, а затем и еще столько же бедному шотландскому мальчику. |
| The game features clips from the Highlander animated series to move the storyline along. | В игре есть клипы из анимационной серии Highlander для продвижения сюжетной линии. |
| Having initially acquired Rosneft shares through Sintez for $ 20 million, he transferred them to his other organization, Highlander International Trading. | Приобретя изначально через систему Синтез акции «Роснефти» за 20 млн долларов, он передал их другой своей организации Highlander International Trading. |
| He transferred to the destroyer HMS Highlander in October 1941 and then to the destroyer HMS Ashanti in January 1942. | В октябре 1941 года был переведен на эсминец HMS Highlander (H44), а затем на эсминец HMS Ashanti (F51) в январе 1942 года. |
| Highlander: The Last of the Macleods is an action-adventure video game developed by Lore Design Limited and published by Atari Corporation for the Atari Jaguar CD in October 30, 1995. | Highlander: The Last of the Macleods - это видеоигра, разработанная Lore Design Limited и опубликованная Atari для системы домашнего кинотеатра Atari Jaguar CD-ROM. |
| Custom wedding in Zakopane have some elements similar to those of traditional mores of the depths of the country-but there is always handled all accompanied by music played by the regional highlander music ensembles. | Пользовательские свадьбы в Закопане есть некоторые элементы, аналогичные традиционных нравов глубь страны, но всегда есть обрабатывает все сопровождается музыкой, которую играют региональные ансамблей музыки Highlander. |