| You're now a Highlander. | Отныне ты - горец. |
| But I am also a Highlander, born and bred, and I dinna believe in tempting fate by making light of old Nick in his very own kirkyard. | Но я еще и горец, рожденный и вскормленный в этих краях, и я бы не стал испытывать судьбу сомневаясь в способностях старины Ника на его собственном церковном погосте. |
| According to folk applications Hala Kasprowa was most probably an owner of the hall highlander about the name or the Kasper nickname. | Согласно народной легенде хозяином Горного Пастбища был вероятнее всего горец - Каспер. |
| In 1996 Warren played Immortal Morgan D'Estaing in the season four Highlander: The Series episode "Double Jeopardy". | В 1996 году Уоррен сыграл бессмертного Моргана д'Эстена в серии «Дважды виновный» 4 сезона сериала «Горец». |
| She has appeared on camera in films and television shows including Highlander: The Series, Susie Q, The Lotus Eaters, and Lyddie. | Она также снималась в таких фильмах и телесериалах, как «Секретные материалы», «Горец», «Сьюзи Кью», «The Lotus Eaters» и «Lyddie». |
| There is no highlander is there? | Тут нет горца, не так ли? |
| Did you mark the young Highlander who was with me? | Вы помните молодого Горца, который был со мной? |
| I'll put an A.P.B. out for the Highlander. | Я дам ориентировку на Горца. |
| The DVD release features a 101-minute "producers' cut" which features improved visual effects, sound mixing, and color-timing, and restores numerous scenes of exposition intended to make the story more easily understandable for audiences unfamiliar with the Highlander franchise. | Специальный DVD-релиз в США содержит продюсерскую версию длительностью 101 мин. с улучшенными визуальными эффектами, звуковым сведением и цветокоррекцией, а также включает дополнительные сцены, делающие историю более понятной для зрителей, не знакомых со вселенной Горца. |
| According to the Highlanders official website: "The name and image of the Highlander conjures up visions of fierce independence, pride in one's roots, loyalty, strength, kinship, honesty, and hard work." | Сайт клуба сообщает: «Имя и образ Горца вызывает в сознании мысли о неистовой независимости, гордости за предков, преданности, силы, родства, честности и тяжёлой работы». |
| It's like "Highlander"... there can be only one. | Это как в Горце... останется только один из нас. |
| Like churches in highlander. | Как церкви в Горце. |
| It's like Highlander. | Это как в Горце. |
| Kattsu told you to "take care of the new Highlander," remember? | Каццу ведь велела тебе""заботиться о новом горце"", помнишь? |
| A poor highlander boy? | "Бедному шотландскому мальчику"? |
| Yes, I'm told that you once administered a hundred lashes upon a hundred lashes to a poor highlander boy. | Да, мне рассказывали, что вы нанесли сто ударов, а затем и еще столько же бедному шотландскому мальчику. |
| Wedding traditions are cultivated in Podhale and mountaineer who rarely takes a different marriage than the Highlander. | Свадебные традиции культивируются в Подхале и альпинист, который редко принимает различные брак, чем Highlander. |
| Having initially acquired Rosneft shares through Sintez for $ 20 million, he transferred them to his other organization, Highlander International Trading. | Приобретя изначально через систему Синтез акции «Роснефти» за 20 млн долларов, он передал их другой своей организации Highlander International Trading. |
| The 1MZ-FE with VVT-i is used in the Avalon, Highlander, Sienna and Camry. | 1MZ-FE с системой VVT-i используется в автомобилях Avalon, Highlander, Sienna и Camry. |
| Cottage was on the other side of the road, and in a small grove on the premises No. 4 was placed a cozy wooden house Highlander. | Коттедж был на другой стороне дороги, и в небольшой роще на территории Nº 4 был сделан уютный деревянный дом Highlander. |
| He transferred to the destroyer HMS Highlander in October 1941 and then to the destroyer HMS Ashanti in January 1942. | В октябре 1941 года был переведен на эсминец HMS Highlander (H44), а затем на эсминец HMS Ashanti (F51) в январе 1942 года. |