We have always been able to walk safely in the lanes around Highbury. | Мы всегда могли безопасно гулять в окрестностях Хайбери. |
! All winter, before either of them came back to Highbury? | Всю зиму, даже до того как он вернулся в Хайбери? |
Highbury has everything I need. | Хайбери - это всё, что мне нужно. |
Of course she is not the ideal companion for her but then, who is her equal, in Highbury? | Конечно, она не идеальная компаньонка для нее, но, с другой стороны, найдется ли кто равный ей, в Хайбери? |
Whilst at Highbury he spent several loan spells at both Luton Town and Brighton & Hove Albion. | Будучи на «Хайбери», он побывал в нескольких арендах, а именно в «Лутон Таун» и «Брайтон энд Хоув Альбион». |
The former UNL campus is now the North campus and is located on Holloway Road, near Holloway Road and Highbury & Islington tube stations. | Северный кампус находится на месте бывшего Университета Северного Лондона на Holloway Road, рядом станции метро Holloway Road и Highbury & Islington. |
At the age of seven, Keothavong took up tennis at Hackney Downs and Highbury Fields. | Первые годы Энн как теннисистки прошли на кортах Hackney Downs и Highbury Fields. |
The "Battle of Highbury" was the name given to the football match between England and Italy that took place on 14 November 1934 at Arsenal Stadium, Highbury, London. | Битва на «Хайбери» (англ. Battle of Highbury) - название футбольного матча между сборными Англии и Италии, который прошёл 14 ноября 1934 года на стадионе «Хайбери» в Лондоне. |