| I do love Highbury and I have never felt like leaving. | Я люблю Хайбери, и я никогда не смогу его покинуть. |
| My brother's widow runs a boarding school near Highbury. | Вдова моего мужа держит школу с пансионом рядом с Хайбери. |
| And here was I thinking we welcomed him back to Highbury with openness and friendship! | Мы встретили его в Хайбери с открытостью и дружелюбием! |
| This will not be your only visit to Highbury? | Это не станет вашим единственным визитом Хайбери? |
| "London Calling" was recorded at Wessex Studios located in a former church hall in Highbury in North London. | "London Calling" был записан в Wessex Studios, расположенной в бывшем церковном зале в Хайбери на севере Лондона. |
| The former UNL campus is now the North campus and is located on Holloway Road, near Holloway Road and Highbury & Islington tube stations. | Северный кампус находится на месте бывшего Университета Северного Лондона на Holloway Road, рядом станции метро Holloway Road и Highbury & Islington. |
| At the age of seven, Keothavong took up tennis at Hackney Downs and Highbury Fields. | Первые годы Энн как теннисистки прошли на кортах Hackney Downs и Highbury Fields. |
| The "Battle of Highbury" was the name given to the football match between England and Italy that took place on 14 November 1934 at Arsenal Stadium, Highbury, London. | Битва на «Хайбери» (англ. Battle of Highbury) - название футбольного матча между сборными Англии и Италии, который прошёл 14 ноября 1934 года на стадионе «Хайбери» в Лондоне. |