| He deliberately has not come back to Highbury all these years, since he was a little boy. | Он намеренно не приезжал в Хайбери все эти годы, с тех пор как был маленьким мальчиком. |
| But we live here in Highbury, where we treat people with the respect and courtesy they deserve. | Но мы живем здесь, в Хайбери, где к людям относятся с уважением, которого они заслуживают. |
| I've just been down the Highbury Road. | Я только что был на дороге к Хайбери. |
| I have never travelled outside of Highbury. | Я никогда не бывала за пределами Хайбери. |
| O-O-Of course, but surely you are not going to walk to Highbury alone? | Конечно, но не собираетесь же вы идти в Хайбери в одиночестве? |
| The former UNL campus is now the North campus and is located on Holloway Road, near Holloway Road and Highbury & Islington tube stations. | Северный кампус находится на месте бывшего Университета Северного Лондона на Holloway Road, рядом станции метро Holloway Road и Highbury & Islington. |
| At the age of seven, Keothavong took up tennis at Hackney Downs and Highbury Fields. | Первые годы Энн как теннисистки прошли на кортах Hackney Downs и Highbury Fields. |
| The "Battle of Highbury" was the name given to the football match between England and Italy that took place on 14 November 1934 at Arsenal Stadium, Highbury, London. | Битва на «Хайбери» (англ. Battle of Highbury) - название футбольного матча между сборными Англии и Италии, который прошёл 14 ноября 1934 года на стадионе «Хайбери» в Лондоне. |