| A high-pressure front from the north covers the south Kanto region today. | Фронт высокого давления, пришедший с севера, накроет сегодня южную часть Канто. |
| The high-pressure fuel pump (HPFP) is intended primarily for storage fuel systems. | Топливный насос высокого давления (ТНВД) предназначен преимущественно для аккумуляторных топливных систем. |
| There he invented the "Tuttle Press" and the "Tuttle Bomb" (a high-pressure chamber), which were widely used in experimental petrography. | Там он изобрел так называемые «Пресс Таттла» и «Бомбу Таттла» (камеры высокого давления), которые использовались в экспериментальной петрографии. |
| 6.1.5.2. Hydrogen leakage is evaluated at accessible sections of the fuel lines from the high-pressure section to the fuel cell stack (or the engine), using a gas detector or leak detecting liquid, such as soap solution. | 6.1.5.2 Оценку уровня утечки водорода проводят на легкодоступных участках топливопровода в секции высокого давления перед входом в батарею топливных элементов (или двигатель) при помощи газосигнализатора или с использованием жидкости для обнаружения утечки, например мыльного раствора. |
| Furthermore, the HPFP according to the invention makes it possible to reduce the number of high-pressure pipe connections, to minimize the length of the high-pressure channels irrespective of the number of pairs of plungers, and to increase the rigidity of the drive shaft. | Кроме того, ТВНД согласно изобретению позволяет уменьшить количество соединений трубопровода высокого давления, сократить до минимума длину каналов высокого давления независимо от количества плунжерных пар и увеличить жесткость приводного вала. |
| I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. | Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять. |
| Leon, today is a very high-pressure day, and as you know me, I don't even like high-pressure showers. | Леон, сегодня очень напряжённый день, а ты меня знаешь, я даже душ под сильным напором не принимаю. |
| Propellant elimination actions should also be designed to relieve high-pressure gases employed in pressure-fed propulsion systems. | Разрабатываемые меры по опорожнению топливных баков должны предусматривать также стравливание находящихся под высоким давлением газов, которые используются в системах принудительной подачи топлива. |
| Hit it with high-pressure compressed air and wet-dry vac it to extract the remaining liquids. | Обработаем сжатым под высоким давлением воздухом потом водопылесосом удалим остатки жидкости. |
| The Ariane high-pressure helium tanks are designed to be emptied within a few hours via a calibrated orifice. | Конструкция находящихся под высоким давлением баков с гелием у ракеты "Ариан" предусматривает их опорожнение через калиброванное отверстие за несколько часов. |
| Note: Even small traces of a gas mixture in the dead volume of a regulator, valve, or transfer line can diffuse upstream into a high-pressure volume of gas, which would contaminate the entire high-pressure gas source, such as a compressed-gas cylinder. | Примечание: Даже небольшие количества газовой смеси в недействующем объеме регулятора, клапана или переходной трубы могут попадать через входное отверстие в газовый объем под высоким давлением, что приводит к появлению примесей во всем газовом источнике высокого давления, например в баллоне со сжатым газом. |
| Water's pumped from the lake and is filtered and shot as a fine mist through an array of high-pressure fog nozzles, 35,000 of them. | Вода, откачиваемая из озера, фильтровалась и принимала форму сухого тумана, проходя под высоким давлением через оросители, коих было 35 тысяч штук. |