For the fourth year in a row, Cuba has been unable to purchase high-pressure liquid chromatography equipment, which is essential in conducting anti-doping tests. | Вот уже четвертый год подряд Куба не имеет возможности приобретать оборудование жидкостной хроматографии высокого давления, которое является необходимым для осуществления антидопингового контроля. |
The fine fuel filter is provided with a high-pressure shut-off valve and a low pressure baffle valve. | Фильтр тонкой очистки топлива снабжен обратным клапаном высокого давления и дроссельным клапаном низкого давления. |
MTU Aero Engines holds a 21.2% stake in the engine, having developed the low-pressure turbine and turbine exit casing as well as producing critical parts of the low-pressure turbine, the turbine exhaust casing, high-pressure compressor and high-pressure turbine components. | MTU Aero Engines держит 21,2 % акций, они разработали турбины низкого давления и корпус турбины, также ими производятся комплектующие турбины низкого давления и её корпуса, компрессоры высокого давления и компоненты турбины высокого давления. |
Much greater pressure is then needed to force the paper into the channels containing the ink, and a high-pressure press will normally be required. | Затем оказывается давление на печатную матрицу, чтобы заставить краску отпечататься на листе, для чего, как правило, требуется пресс высокого давления. |
All the heat exchangers (1, 3) and (2, 4) have a tubular structure and, together with tubular ducts (7), are formed by high-pressure pipes and are arranged in a heat-insulated space. | Все теплообменники 1, 3 и 2, 4 имеют трубную конструкцию и вместе с трубопроводами 7 выполнены из труб для высокого давления и расположены в теплоизолированном пространстве. |
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. | Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять. |
Leon, today is a very high-pressure day, and as you know me, I don't even like high-pressure showers. | Леон, сегодня очень напряжённый день, а ты меня знаешь, я даже душ под сильным напором не принимаю. |
The fire-fighting system was reorganized; by 1866 a survey noted that there were two fire districts, a high-pressure water supply, and almost 2,000 hydrants. | Система пожаротушения была реорганизована; в 1866 году в ходе обследования было отмечено, что в городе имеются два пожарных участка, водоснабжение под высоким давлением и почти 2000 гидрантов. |
High-pressure synthetic routes to the production of diamonds have been known for about 50 years. | Методы производства синтетических алмазов под высоким давлением известны уже около 50 лет. |
Propellant elimination actions should also be designed to relieve high-pressure gases employed in pressure-fed propulsion systems. | Разрабатываемые меры по опорожнению топливных баков должны предусматривать также стравливание находящихся под высоким давлением газов, которые используются в системах принудительной подачи топлива. |
Hit it with high-pressure compressed air and wet-dry vac it to extract the remaining liquids. | Обработаем сжатым под высоким давлением воздухом потом водопылесосом удалим остатки жидкости. |
This process, which provides information on rock formations and the likely location of oil, requires shooting high-pressure sound waves into the ocean towards the seabed, which then bounce back at varying speeds and intensities. | Этот процесс, обеспечивающий информацию о структуре пород и вероятных залежах нефти, предполагает профилирование морского дна звуковыми волнами под высоким давлением, которые отражаются с различной скоростью и интенсивностью. |