The sealing between the high-pressure section and the launch tube had been modified. | Было изменено уплотнение между секцией высокого давления и пусковой трубой. |
Skies are clearing up, thanks to a high-pressure front... moving in from the continent. | Небо будет чистым благодаря фронту высокого давления... движущегося с континента. |
The Unit Pump system is a modular high-pressure diesel injection system, which is closely related to the Unit Injector system UI, and is designed for use in commercial vehicle diesel engines. | Система дизель-насосного агрегата представляет собой сборную систему впрыска дизельного топлива высокого давления, которая тесно связана с насосом-форсункой, и предназначена для использования на коммерческих грузовых автомобилях с дизельными двигателями. |
Said ventilating spreaders are arranged in a heelpiece area in such a way that the cooling gas flow in the even ventilating channels passes from the high-pressure chamber to the tooth area and in the uneven ventilating channels said flow passes from the tooth area to the air ducts. | В зоне ярма вентиляционные распорки установлены с обеспечением прохода потока охлаждающего газа в четных вентиляционных каналах из камеры высокого давления в зубцовую зону, а в нечетных вентиляционных каналах из зубцовой зоны в воздуховоды. |
At least 8 m for high-pressure steel lines. Exceptions are possible, up to a maximum of 5 m (a special request for an expert study and assessment must be made to the authorities). | Босния и Герцеговина - для стальных газопроводов высокого давления не менее 8 м. Возможны отступления, значения которых не превышают 5 м - (необходим специальный запрос в уполномоченные органы на экспертизу и оценку). |
I'm doing okay, but all this talk about today's fast-paced, high-pressure world is starting to get me down. | Нормально, но этот разговор про быстро-развивающийся напряжённый мир начинает меня утомлять. |
Leon, today is a very high-pressure day, and as you know me, I don't even like high-pressure showers. | Леон, сегодня очень напряжённый день, а ты меня знаешь, я даже душ под сильным напором не принимаю. |
German standard DIN 40050-9 extended the older IEC 60529 rating system with an IP69K rating for high-pressure, high-temperature wash-down applications. | Немецкий стандарт DIN 40050-9 расширяет IEC 60529 до степени защиты IP69K, применяемой для высокотемпературной мойки под высоким давлением. |
Propellant elimination actions should also be designed to relieve high-pressure gases employed in pressure-fed propulsion systems. | Разрабатываемые меры по опорожнению топливных баков должны предусматривать также стравливание находящихся под высоким давлением газов, которые используются в системах принудительной подачи топлива. |
The Ariane high-pressure helium tanks are designed to be emptied within a few hours via a calibrated orifice. | Конструкция находящихся под высоким давлением баков с гелием у ракеты "Ариан" предусматривает их опорожнение через калиброванное отверстие за несколько часов. |
This process, which provides information on rock formations and the likely location of oil, requires shooting high-pressure sound waves into the ocean towards the seabed, which then bounce back at varying speeds and intensities. | Этот процесс, обеспечивающий информацию о структуре пород и вероятных залежах нефти, предполагает профилирование морского дна звуковыми волнами под высоким давлением, которые отражаются с различной скоростью и интенсивностью. |
Interior decorations can be cleaned with household items, while exterior decorations can be cleaned with high-pressure appliances, such as WAP or Kerchter. | В интерьерах достаточно очистить поверхности обычными моющими средствами, в экстерьерах - водой под высоким давлением (установки ШАР, Kerchter). |