Английский - русский
Перевод слова High-intensity

Перевод high-intensity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Высокой интенсивности (примеров 22)
She said it was fortunate that, to date, there had been no indication of a slide into high-intensity protectionism. Она сказала, что, к счастью, до сегодняшнего дня не зарегистрировано ни одного случая сползания к протекционизму высокой интенсивности.
Several spacecraft operators monitor close fly-bys of catalogue objects near their spacecraft, in order to reduce the probability of high-intensity collisions, which could further deteriorate the debris environment. Несколько спутниковых операторов следят за близкими пролетами каталогизированных объектов мимо их космических аппаратов, с тем чтобы снизить вероятность столкновений высокой интенсивности, которые могут привести к росту засоренности космической среды.
On the issue of reform efforts, the Special Committee considered that those efforts should include the development of appropriate structures, at Headquarters and in the field, for periods of both low- and high-intensity activity in United Nations peacekeeping. Что касается вопроса об усилиях по проведению реформы, то, по мнению Специального комитета, эти усилия должны включать создание в Центральных учреждениях и на местах соответствующих структур в периоды как низкой, так и высокой интенсивности деятельности Организации Объединенных Наций по поддержанию мира.
Approximately 20 kg of scandium (as Sc2O3) is used annually in the United States for high-intensity discharge lamps. Порядка 80 кг скандия (в составе Sc2O3) в год используется для производства осветительных элементов высокой интенсивности.
A secondary behavior in dealing with aerial threats is a high-intensity alarm. Второй тип, также представляющий собой предупреждающий сигнал о воздушной опасности, это звуковые сигналы высокой интенсивности.
Больше примеров...
Высокоинтенсивных (примеров 6)
The invention relates to the field of plasma physics and plasma technology and can be used in the development and production of sources of high-intensity plasma flows for scientific and technical use. Изобретение относится к области физики плазмы и плазменных технологий и может быть использовано при разработке и создании источников высокоинтенсивных плазменных потоков для научных и технологических применений.
It only adds up to a grand total of three minutes, that's just three minutes of high-intensity exercise a week and that is absolutely nothing. В общем это составляет три минуты, это всего лишь три минуты высокоинтенсивных упражнений в неделю и это абсолютно ничего.
(c) High-intensity country- and region-specific projects will continue to be designed and delivered, tailor-made to the requirements of the country or region. с) будет продолжаться разработка и реализация высокоинтенсивных проектов для конкретных стран и регионов с учетом их конкретных потребностей.
The region had been experiencing high-intensity energy use, which had given rise to various pollution concerns. В регионе отмечается использование высокоинтенсивных видов энергии, что привело также к возникновению различных проблем, связанных с загрязнением.
At the same time, the use of fossil fuel and other high-intensity energy has allowed us to mask the underlying degradation of the Earth's carrying capacity. В то же время, использование полезных ископаемых и других видов высокоинтенсивных источников энергии позволило нам замаскировать лежащую в основе этого деградацию ресурсоемкости Земли.
Больше примеров...
Большой интенсивности (примеров 3)
Projector, of good quality, with a high-intensity point light source, having for example the following characteristics: 9.2.1.2.1 Проектор хорошего качества с точечным источником света большой интенсивности, обладающий, например, следующими характеристиками:
(a) Semi-arid climatic conditions affecting large areas, seasonal droughts, very high rainfall variability and sudden and high-intensity rainfall; а) полузасушливые климатические условия на значительной территории, сезонные засухи, очень высокую изменчивость количества выпадающих осадков и внезапное выпадение осадков большой интенсивности;
6.12.1.1. Projector with a high-intensity point light source. 6.12.1.1 Проектор с точечным источником света большой интенсивности.
Больше примеров...
Высокоинтенсивный (примеров 2)
Whoever she is, she's using some sort of high-intensity infrared device to obscure her features. Кем бы она ни была, использует какой-то высокоинтенсивный инфракрасный прибор, чтобы скрыть свои черты.
The enterprise allocated 6.2 hectares of land area to plant a high-intensity apple garden, which would be later be enlarged to 300 hectares. Был создан высокоинтенсивный яблоневый сад площадью 6.2 га. В перспективе планируется расширить этот сад до 300 га.
Больше примеров...
Разрядные (примеров 3)
This efficient method of producing light is used in a variety of lamps including fluorescent lamps, high-intensity discharge lamps, and some neon lamps. Этот эффективный метод получения света используется в различных моделях ламп, включая люминесцентные лампы, разрядные лампы высокой интенсивности, а также в некоторых неоновых лампах.
High-intensity discharge lamps represent a category of lamps that includes metal halide, high-pressure sodium, and mercury vapor lamps. Разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой категорию, в которую входят металлогалоидные лампы, натриевые лампы высокого давления и ртутные лампы.
High-intensity discharge automotive headlamps are metal halide lamps that produce light when an electrical arc is initiated between two electrodes, vaporizing the metallic salts, mercury and xenon. Автомобильные разрядные лампы высокой интенсивности представляют собой металлогалидные лампы, которые излучают свет при прохождении между двумя электродами электрической дуги, которая испаряет соли металлов, ртуть и ксенон.
Больше примеров...
Высокоинтенсивную (примеров 2)
Hour-long classes at affiliated gyms, or "boxes", typically include a warm-up, a skill development segment, the high-intensity "workout of the day" (or WOD), and a period of individual or group stretching. Часовое занятие в аффилированном спортивном зале, или «боксе», как правило, включает в себя разминку, сегмент развития навыков, высокоинтенсивную «тренировку дня» (WOD), индивидуальные или групповые растяжки.
The reflective strip is in the form of a flexible, polymer, reflective, high-intensity tape having a cell-like (for instance, honeycomb) structure. Светоотражающая полоса представляет собой гибкую полимерную светоотражающую высокоинтенсивную плёнку с ячеистой (например, «сотовой») структурой.
Больше примеров...
Высокоинтенсивным (примеров 2)
She was killed by a high-intensity laser beam. Её убили высокоинтенсивным лазерным лучом.
Illuminated advertisements with high-intensity light beams directed at road users, in particular with fixed or mobile spotlights whose beams are permanently or temporarily aimed in a direction more or less parallel to the road, should be prohibited. Что касается световых рекламоносителей с высокоинтенсивным световым потоком, направленным на пользователей дороги, в частности стационарных или подвижных проекторов, постоянно или периодически излучающих свет в направлении, явно параллельном оси дороги, то их следует запретить.
Больше примеров...
Ксеноновые (примеров 2)
Xenon High-Intensity Discharge (HID) headlamps. Ксеноновые фары высокой интенсивности (HID).
This covers the high-intensity gas discharge lamps (HID) and light emitting diode (LED) types of lamps. Данным положением охватываются ксеноновые лампы и лампы, относящиеся по типу конструкции к светоиспускающим диодам (СИД).
Больше примеров...
Высокоинтенсивного (примеров 2)
The key issue was whether the inclusion of women in close combat teams could adversely affect the combat effectiveness of those teams in a high-intensity direct fire battle. Главный вопрос заключался в том, может ли участие женщин в составе групп ближнего боя оказать отрицательное воздействие на боеспособность этих подразделений в условиях высокоинтенсивного прямого боевого столкновения.
The military advice was that under the conditions of a high-intensity, close-quarter battle, group cohesion becomes of much greater significance to team performance and, in such an environment, the consequences of failure could have far reaching and grave consequences. Военные заявили, что в условиях высокоинтенсивного ближнего боя для обеспечения боеспособности группы значительно более существенное значение приобретает ее сплоченность и при таких обстоятельствах любые ошибки могут привести к далеко идущим и тяжелым последствиям.
Больше примеров...