This is their hideaway, no doubt about it. | Это их убежище, сомнений нет. |
Go find her hideaway and return the favor? | Пойти найти ее убежище и вернуть должок? |
It's my secret hideaway. | Это мое тайное убежище. |
"He's plotting a new offensive from his secret mountain hideaway." | "Он замышляет новое наступление в высокогорном убежище". |
Looks like I found Corwin's hideaway. | Похоже я нашёл убежище Корвин. |
Hideaway (This land enters the battlefield tapped. | Укрытие (Эта земля входит в игру повернутой. |
So I have my hideaway. | Поэтому у меня есть свое укрытие. |
Our little secret hideaway. | Наше маленькое тайное укрытие. |
Eric took me up onto the glacier in a tent... and now we're building a hideaway in the ice, a hotel hewn into the glacier itself, where lovers of the wilderness, lovers of the northern lights, or just lovers... | Мы с Эриком были на леднике в палатке... а сейчас мы строим ледяное укрытие, отель, высеченный в самом леднике, где те, кто любят дикую местность, те, кто любят северное сияние, или просто любят... |
So it's not the hideaway he hopes it's going to be. | Это не то укрытие, на которое он надеется. |
Still, this place was like my island hideaway. | Всё же, этот дом был словно моим островком уединения. |
From now on, I want you to think of this bedroom as your new island hideaway. | С этого момента, я хочу, чтобы ты считал эту спальню своим новым островком уединения. |
Hideaway headlamps were no longer standard, but remained an option. | Hideaway больше не являлись стандартом, но устанавливались опционально. |
Torino Brougham models came standard with extra exterior and interior trim, finer upholsteries, wheel covers, unique emblems, extra sound insulation and "Hideaway" headlights. | Модель Torino Brougham в стандартной комплектации имела дополнительную наружную и внутреннюю отделку, улучшенную обивку, иные колёсные колпаки, дополнительную звукоизоляцию и фары «Hideaway». |