Women comprise 43% of total infection with heterosexual being the main mode of transmission. | Доля женщин составляет 43 процента от общего числа инфицированных; основным путем передачи вируса является гетеросексуальный способ. |
There's not a single documented case of a heterosexual man getting it? | Нет ни одного задокументированного случая, чтобы гетеросексуальный мужчина заразился? |
Perkins reportedly had his first heterosexual experience at age 39 with actress Victoria Principal on location filming The Life and Times of Judge Roy Bean in 1971. | Его первый гетеросексуальный опыт произошёл в возрасте 39 лет с актрисой Викторией Принсипал на съёмках фильма «Жизнь и времена судьи Роя Бина» в 1971 году. |
A heterosexual reader would not only be able to identify with the main character, but be immersed in a world as oppressive and bigoted as the real world has been for homosexuals and the queer community throughout history. | Гетеросексуальный читатель сможет не только идентифицировать себя с главным героем, но и погрузиться в мир, столь же репрессивный и нетерпимый, каким был реальный мир для гомосексуалистов и лесбиянок на протяжении всей истории человечества». |
Yes, well, I want to really make this heterosexual sex. It's going to be fantastisch! | Да, ну я, правда, хотеть гетеросексуальный секс. |
I'm afraid you have yo decide right now if you want to be registered as... homosexual or heterosexual | Боюсь вам нужно решить сейчас, хотите вы зарегистрироваться как... гомосексуалист или гетеросексуал |
He knows you're heterosexual. | Он в курсе, что ты гетеросексуал. |
But you are heterosexual, right? | Вы гетеросексуал, да? |
You're heterosexual, right? | Ты же гетеросексуал, да? |
An individual either checks this box, heterosexual, or this box, homosexual. | Человек попадает либо сюда - гетеросексуал, ГЕТЕРОСЕКСУАЛ ГОМОСЕКСУАЛ либо сюда - гомосексуал. |
Epidemiological analysis has illustrated that 80 per cent of the HIV transmission results from heterosexual practice. | Данные эпидемиологического анализа показывают, что в 80 процентах случаев ВИЧ передается гетеросексуальным путем. |
In 84 percent of the HIV cases, transmission was through sexual contact: 74 percent, heterosexual; 20 percent, homosexual; and 6 percent, bisexual. | В 84 процентах случаев ВИЧ-инфицирования инфекция передается половым путем: 74 процента - гетеросексуальным путем; 20 процентов - гомосексуальным путем; и 6 процентов - бисексуальным. |
It was very important to focus on finding the reasons for the increase in heterosexual infection in order to establish prevention strategies. | Весьма важно сосредоточиться на выявлении причин повышения частоты передачи инфекции гетеросексуальным путем, для того чтобы разработать превентивную стратегию. |
No extended epidemiological studies have been carried out in Greece, nor internationally, in order to determine the frequency and risk factors that increase heterosexual transmission. | Ни в Греции, ни в других странах не проводилось широких эпидемиологических обследований с целью выявления частоты заболевания и факторов риска, повышающих опасность передачи СПИДа гетеросексуальным путем. |
Prevention of heterosexual HIV transmission/AIDS in women. | Предупреждение у женщин передачи ВИЧ/СПИДа гетеросексуальным путем. |
De facto (heterosexual) union is rather a very widespread form of life, especially among young couples. | Фактические (разнополые) союзы являются широко распространенной формой проживания, особенно среди молодых пар. |
A new Marriage Act, which entered into force on 1 January 2009, accords homosexual and heterosexual couples the same legal right to enter into marriage. | Новый закон о браке, который вступил в силу 1 января 2009 года, наделяет однополые и разнополые пары равным юридическим правом на вступление в брак. |
115.92 Harmonize the rights of homosexual couples with those of heterosexual couples (Spain); | 115.92 обеспечить, чтобы однополые пары имели те же права, что и разнополые пары (Испания); |
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples) | Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары) |
Per the U.S. Supreme Court's decision in United States v. Windsor, lawful same-sex spouses are afforded the same rights as heterosexual spouses. | Однако после решения Верховного суда США по делу «Соединённые Штаты против Виндзор» однополые супруги в вооружённых силах смогут получить те же права, что и разнополые. |