Therefore, it submits that, no heterosexual or homosexual partner of Mr. C could have been entitled to the pension under subsection (1). | Поэтому оно заключает, что никакой гетеросексуальный или гомосексуальный партнер г-на С. не мог обладать правом на пенсию в соответствии с пунктом 1) данной главы. |
Perkins reportedly had his first heterosexual experience at age 39 with actress Victoria Principal on location filming The Life and Times of Judge Roy Bean in 1971. | Его первый гетеросексуальный опыт произошёл в возрасте 39 лет с актрисой Викторией Принсипал на съёмках фильма «Жизнь и времена судьи Роя Бина» в 1971 году. |
Look, do you think that a guy who transitions into being a woman should be able to marry a man in a heterosexual marriage? | Считаешь ли ты... что мужчине, сменившему пол на женский, должно быть разрешено вступать с мужчиной в гетеросексуальный брак? |
The most common route of transmission is the heterosexual route (87%) followed by mother-to-child transmission (10%) and intravenous drug use (2%). | Наиболее типичным путем передачи является гетеросексуальный (87 процентов), за которым следует передача от матери к ребенку (10 процентов) и передача при употреблении наркотиков инъекционным способом (2 процента). |
The 2011-2012 THMIS notes that the predominant mode of HIV transmission in Tanzania is through heterosexual contact, 'which accounts for more than 90 per cent of new AIDS cases.' | Согласно ОПЗВМТ 2011 - 2012 годов, основным путем передачи ВИЧ в Танзании является гетеросексуальный контакт, "на долю которого приходится более 90 процентов вновь выявленных случаев заболевания СПИДом". |
Stephanie Rogers is essentially accusing Miss Green... of being a heterosexual in sheep's clothing. | По сути, Стефани Роджерс обвинила мисс Грин в том, что она гетеросексуал "в овечьей шкуре". |
Miss, I'm just a random heterosexual guy from off the street and I think that dress looks great on you. | Мисс, я просто случайный гетеросексуал с улицы и я думаю это платье смотрится на вас великолепно. |
Is that the heterosexual you were trying to sleep with? | Это тот гетеросексуал, с которым ты пытался переспать? |
He knows you're heterosexual. | Он в курсе, что ты гетеросексуал. |
An individual either checks this box, heterosexual, or this box, homosexual. | Человек попадает либо сюда - гетеросексуал, ГЕТЕРОСЕКСУАЛ ГОМОСЕКСУАЛ либо сюда - гомосексуал. |
In 84 percent of the HIV cases, transmission was through sexual contact: 74 percent, heterosexual; 20 percent, homosexual; and 6 percent, bisexual. | В 84 процентах случаев ВИЧ-инфицирования инфекция передается половым путем: 74 процента - гетеросексуальным путем; 20 процентов - гомосексуальным путем; и 6 процентов - бисексуальным. |
Heterosexual HIV/AIDS transmission in Spain, an epidemiological review. | Передача ВИЧ/СПИДа в Испании гетеросексуальным путем: эпидемиологический обзор. |
Other than in identified vulnerable groups, such as intravenous drug users and commercial sex workers, among others, heterosexual transmission of HIV is the dominant form both in Bosnia and Herzegovina and in the region as a whole. | В Боснии и Герцеговине и в регионе в целом, за исключением выявленных уязвимых групп, таких, как, в частности, потребители инъекционных наркотиков и лица, занимающиеся предоставлением сексуальных услуг в коммерческих целях, преобладает способ передачи ВИЧ гетеросексуальным путем. |
In 2004, approximately 40 per cent of new heterosexual HIV cases were women, predominantly of child-bearing age. | В 2004 году примерно 40 процентов вновь зарегистрированных случаев заражения ВИЧ гетеросексуальным путем составляли женщины, преимущественно детородного возраста. |
The virus, through heterosexual transmission, is widespread in the general population. | Вирус, передаваемый гетеросексуальным путем, широко распространен среди населения в целом. |
The most common risk factor is heterosexual intercourse, followed by injecting drug use. | К числу основных факторов риска относятся разнополые сексуальные связи и употребление наркотиков с помощью инъекций. |
De facto (heterosexual) union is rather a very widespread form of life, especially among young couples. | Фактические (разнополые) союзы являются широко распространенной формой проживания, особенно среди молодых пар. |
115.92 Harmonize the rights of homosexual couples with those of heterosexual couples (Spain); | 115.92 обеспечить, чтобы однополые пары имели те же права, что и разнополые пары (Испания); |
On 16 June 2011, the National Assembly adopted the Family Code, which expanded civil partnerships to have all the rights of heterosexual couples. The Code was rejected in a referendum on 25 March 2012. | 16 июня 2011 года Государственное собрание приняло Семейный кодекс, который распространил на однополые пары, состоящие в гражданском браке, все права, которые имеют разнополые пары. 25 марта 2012 года этот Кодекс не получил необходимой поддержки на референдуме. |
De facto union: Persons in a de facto union (both heterosexual and homosexual couples) | Фактический союз: лица, находящиеся в фактическом союзе (как разнополые, так и однополые пары) |