| Amended Article 1: (7) Belarus, Bosnia & Herzegovina, Guinea-Bissau, Iceland, Jamaica, Portugal, Slovenia | скорректированная статья 1: (7) Беларусь, Босния и Герцеговина, Гвинея-Бисау, Исландия, Португалия, Словения, Ямайка; |
| Herzegovina was under the influence of impresso ceramics from western Mediterranean as seen in Green Cave near Mostar, Čairi near Stolac, Lisičići near Konjic and Peć Mlini near Grude. | Герцеговина находилась под влиянием импрессо-керамики Западного Средиземноморья, что видно по Зеленой пещере близ Мостара, Čairi возле Столаца, Lisičići около Коницы и Печ Млини неподалеку от Груде. |
| In central and southern Europe in particular, numerous new junctions have been built (Germany/Poland, Austria/Hungary) or are under consideration (Hungary/Romania, Italy/Croatia, Hungary/Bosnia and Herzegovina, Bulgaria, Greece or The former Yugoslav Republic of Macedonia/Albania, Austria/Czech Republic, etc.). | В частности, межсистемные трубопроводы сооружены в странах центральной и южной Европы (Германия/Польша, Австрия/Венгрия), при этом планируется дальнейшее сооружение межсистемных трубопроводов (Венгрия/Румыния, Италия/Хорватия, Венгрия/Босния и Герцеговина, Болгария, Греция или бывшая югославская Республика Македония/Албания, Австрия/Чешская Республика и т.д.). |
| Herzegovina Herzegovina 15 April 1995 | Сараево, Босния и Герцеговина, 15 апреля 1995 года |
| In connection with the same case, two individuals who had earlier been arrested in Sarajevo, Bosnia-Herzegovina (ibid., para. 27), were convicted of planning an act of terrorism. | В связи с этим же делом два лица, которые были ранее арестованы в Сараево, Босния и Герцеговина (там же, пункт 27), были осуждены за планирование акта терроризма. |