| Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. | Лорд Хартфорд, который, как я полагаю, выступает противником этой войны, станет... наместником королевства. |
| Sir Thomas is it true that Lord Hertford, is against this war? | Сэр Томас, ...верно ли, что ваш брат, лорд Хартфорд, против войны? |
| He said, "My Lady Hertford sent it to me." | Он сказал, что деньги пришли от миледи Хартфорд. |
| The death warrants, my Lord Hertford. | Смертные приговоры, милорд Хартфорд. |
| Lady Hertford, Your Grace. | Леди Хартфорд, Ваша Светлость. |
| You've done well, my Lord Hertford. | Вы хорошо потрудились, милорд Хартфорд. |
| In the meantime, I will appoint you, my Lord Hertford, as his replacement. | Между тем, ...я назначаю вас, милорд Хартфорд, на его место. |
| The Earl and Lady Hertford. | Граф и леди Хартфорд. |
| My Lord Hertford desires an audience. | Милорд Хартфорд просит об аудиенции. |
| When the Jarrow March passed through Hertford in 1936 Heffer had gone to see them and the experience had a profound effect upon him. | Когда Марш из Джарроу проходил через Хартфорд в 1936 году, Хеффер специально пошёл посмотреть на него, и марш произвел на него сильное воздействие. |
| The Mayor of Hertford is to dine with us in the refectory. | Мэр Хартфорда отобедает с нами в трапезной. |
| I would counsel Your Lordship not to raise arms against Hertford. | Я бы не советовал Вашей Светлости... идти против Хартфорда. |
| And what of the Earl of Hertford? | А что насчет графа Хартфорда? |
| In 1832 he was once again returned for Hertford. | В 1832 году он вновь был избран в парламент от Хартфорда. |
| Ingestre was returned to Parliament as one of two representatives for Hertford in 1830. | Виконт Ингестре впервые был избран в Палату общин как один из двух представителей от Хартфорда в 1830 году. |
| A Starbucks in Hertford won its appeal in April 2009 after being open for over a year without planning permission. | В апреле 2009 Starbucks в Хартфорде выиграл апелляцию за работу больше года без разрешения на перепланировку. |
| The Territorial Force was reformed as the Territorial Army in 1920, and the 1st Battalion was reconstituted at Hertford. | В 1920 году Территориальные силы были преобразованы в Территориальную армию, и 1-й батальон был расквартирован в Хартфорде. |
| The Colours of the Hertfordshire Regiment are laid up in All Saints' Church, Hertford. | Знамя Хартфордширского полка находится сейчас в Церкви Всех Святых в Хартфорде (англ.)русск... |