The hermit reveals that he is really Pagano. | Отшельник признаётся, что на самом деле он - Пагано. |
Even North Korea's erratic leader, the hermit Kim Jong Il, who never travels outside his country, has visited Putin twice in recent years. | Даже эксцентричный лидер Северной Кореи - отшельник Ким Чен Ир, никогда не выезжающий за пределы своей страны, нанес два визита Путину за последние годы. |
Just like the hermit said. | Точно, как сказал отшельник. |
What? The hermit is Angélique. | Отшельник - это Анжелика! |
Hermit threw himself a little party. | Отшельник устроил для себя праздник. |
So, I got to think like a hermit nun. | Значит, я должна мыслить как монашка - отшельница. |
You've been a bit of a hermit since... | Ты как отшельница, с тех пор как... |
A serial bride and a little hermit over here! | Серийная невеста и отшельница! |
He's basically a hermit, and happy to be one. | Он живет практически как аскет, и очень доволен. |
And he's a hermit, so we know he's got money, and if he didn't want to lend it to you, he'd tell you to your face. | И он аскет, так что мы знаем - у него есть деньги, и если бы он не хотел одолжить их, он бы сказал тебе это в лицо. |