| Kagan argued that heredity was far more important than the transient developmental effects of early environment. | Каган утверждал, что наследственность важнее, чем преходящие последствия ранней среды. |
| The principle is you just need those three things - variation, selection and heredity. | Принцип в том, что необходимы только три категории - видоизменение, отбор и наследственность. |
| The image is a prison of the soul, your heredity, your education, your vices and aspirations, your qualities, your psychological world. | Видимое - тюрьма души, твоя наследственность, твоё образование, твои недостатки и устремления, твои качества, твой душевный мир. |
| The most important risk factors are: tobacco, adult diet, little physical activity, infections, hormonal reproduction factors, ionising and ultraviolet radiation, alcohol, heredity, environmental pollution and occupational factors. | Наиболее серьезными факторами риска являются: табак, рацион питания взрослых, низкая физическая активность, инфекции, гормонально-репродуктивные факторы, ионизирующая радиация и ультрафиолетовое облучение, алкоголь, наследственность, загрязнение окружающей среды и профессиональные факторы. |
| For example, a representative of the Committee took part in the first meeting of the WHO Expert Committee on Radiation (Effects of Radiation on Human Heredity), which was held at Geneva from 28 July to 2 August 1958. | Например, представитель Комитета принимал участие в первом заседании Комитета экспертов ВОЗ по радиации (Действие радиации на наследственность у человека), которое состоялось в Женеве 28 июля-2 августа 1958 года. |