| Don't worry, Mrs. Hendrix, I've done hundreds of these. | Не переживайте, миссис Хендрикс, я уже сотни раз это делала. |
| I'm sorry, Mrs. Hendrix, that's just not true. | Мне очень жаль, миссис Хендрикс, но это вовсе не так. |
| I'm sorry for intruding upon you and Mr. Hendrix - | Я страшно извиняюсь, что вот так внезапно к вам вторгся, мистер Хендрикс. |
| Hendrix is your man. | Этот человек - Хендрикс. |
| When he does this, it's not, "Take your Stradivarius and like Jimi Hendrix, smash it on the floor." | Когда он вот так замахивается, он не имеет в виду: "Возьми-ка своего Страдивари и, как Джимми Хендрикс, разнеси его об пол". |
| We'd come with radios and cigarettes and drink beer and listen to Jimi Hendrix. | Мы приходили с радиоприёмниками и сигаретами глушили пиво и слушали Джими Хендрикса. |
| In the beginning of Goodbye Art, I focused on forced destruction, like this image of Jimi Hendrix, made with over 7,000 matches. | В начале проекта «Прощай, искусство», я концентрировался на принудительном уничтожении, как с этим изображением Джимми Хендрикса - оно сделано из более чем 7000 спичек. |
| The song has been covered by numerous artists, from The Jimi Hendrix Experience and The Rolling Stones to The Wailers and Green Day. | Впоследствии композиция была перепета различными эстрадными исполнителями: от Джими Хендрикса и The Rolling Stones до The Wailers и Green Day. |
| It's as if Bernie Williams stepped up to the plate as a Yankee and instead of swinging a bat, picked up a Stratocaster and whipped off the Hendrix version of "The Star-Spangled Banner"- | Это всё равно, как если бы Берни Вильямс вышел на поле за Янки и вместо того чтобы бить по мячу взял в руки гитару и сыграл бы инструментальную версию национального гимна как у Хендрикса... |
| Burdon was also a fan and friend of Jimi Hendrix and wrote the fifth track as an answer song to Hendrix's "Are You Experienced", which was still unreleased at the time the "answer" was recorded. | Бёрдон был поклонником и другом Джими Хендрикса, что сподвигло его написать пятый трек в ответ (англ.)русск. на пока ещё неизданную песню Хендрикса - «Агё You Experienced? ruen». |
| The album contains eleven blues songs recorded by Hendrix between 1966 and 1970. | Альбом содержит 11 песен, записанных Хендриксом в 1966-1970 годах. |
| The name "Band of Gypsys" was already mentioned as an alternative name for his band by Hendrix in his speeches during the Woodstock concert. | Название группы «Band of Gypsys» уже упоминалось Хендриксом на фестивале Вудсток в его вступительной речи. |
| Walton responded to this by declaring 23 April as International Pixel-Stained Technopeasant Day, a day in which writers who disagreed with Hendrix could release their stories online en masse. | Уолтон ответила на это тем, что объявила 23 апреля «Международным днем измазанных пикселями технокрестьян» (англ. International Pixel-Stained Technopeasant Day), в который писатели, не согласные с Хендриксом, выкладывали бы свои произведения онлайн. |
| Hang on, you have an undeveloped roll of Jimi Hendrix snapshots that you took in, your living room? | Погоди, у тебя есть непроявленная пленка с Джими Хендриксом, которого ты снимала у себя дома? |
| The agreement would later cause continuous litigation problems for Hendrix with other record labels. | Этот контракт позже стал причиной судебной тяжбы между Хендриксом и звукозаписывающими фирмами. |
| Any word on Dean Hendrix? | Есть что-то о Дине Хендриксе? |
| This is Clapton and Hendrix. | А о Клэптоне и Хендриксе. |
| Likewise for Captain Hendrix, Gunnery Sergeant Crisp, who cut their teeth under my command in Desert Storm. | То же самое могу сказать о капитане Хендриксе и сержанте Криспе... которые находились под моим командованием при выполнении операции "Буря в пустыне". |
| Twattin' on aboot Jimi Hendrix and the Isle of Wight. | Мямлил о Джимми Хендриксе и острове Уайт. |
| In 1999, Standby Films released a film about Jimi Hendrix, called Hendrix: Band of Gypsys. | В 1999 Standby Films выпустила фильм о Джими Хендриксе под названием Hendrix: Band of Gypsys. |
| They probably thought I was Jimi Hendrix. | Они наверно думали, что я Джимми Хэндрикс. |
| I told 'em I was Jimi Hendrix. | Я сказал им, что я Джимми Хэндрикс. |
| So, other than this Sarah Stubbs, who else had involvement in your campaign, Mrs. Hendrix? | Итак... кроме этой Сары Стаббс, кто ещё был вовлечён в вашу компанию, миссис Хэндрикс? |
| Jimi Hendrix at Monterey. | Джими Хэндрикс в Монтерее. |
| Not exactly a scientist, are you, Mrs. Hendrix. | Вы ведь не учёный, миссис Хэндрикс, правда? |
| Last night, Lisa called up about the doll but Mr. Hendrix couldn't find it. | Вчера вечером Лиза позвонила мистеру Хендриксу насчёт куклы, но он не смог её найти. |
| Critics responded favorably to the album, viewing it as an impressive tribute to Hendrix. | Критики в целом положительно оценили альбом, рассматривая его как впечатляющую дань памяти Хендриксу. |
| the CIA basically eventually led to Jimi Hendrix. | ЦРУ по большому счету привело к Джими Хендриксу. |
| Now offered is lot number 218 a guitar once belonging to one of the most celebrated musicians of the 20th century, Jimi Hendrix. | [АУКЦИОНИСТ] Представляю лот номер 218: гитара, некогда принадлежавшая самому известному музыканту 20ого века Джимми Хендриксу. |
| Although he grew up in the 1970s, Horowitz was influenced by artists of the 1960s, including Jimi Hendrix and Cream, among others. | Несмотря на то, что Chubby вырос в 1970-е, но его стиль был стиль 1960-х, включая Jimi Hendrix, Cream, и других. |
| Becoming Toro's gateway into guitar playing and introducing him to bands like Led Zeppelin, The Beatles, Jimi Hendrix, The Doors, and also Mötley Crüe and Metallica. | Он открыл Рэю игру на гитаре и познакомил его с такими группами, как Led Zeppelin, The Beatles, Jimi Hendrix, The Doors, а также с Motley Crue и Metallica. |
| In contrast, Mullen was listening to classic rock acts such as Blind Faith, Cream, and Jimi Hendrix, and he was learning how to "play around the beat". | В противоположность этому, Маллен слушал классические рок-ансамбли, такие как Blind Faith, Cream и The Jimi Hendrix Experience и изучал технику игры «вокруг бита барабанщика». |
| Radio Moscow are often compared stylistically to blues rock bands from the 1960s and 1970s, particularly fellow power trios like Cream, The Jimi Hendrix Experience, Pretty Things, The Who and Blue Cheer. | Стиль Radio Moscow часто сравнивают со стилем блюз-рок-групп 1960-1970-х годов, в частности пауэр-трио, такие как Cream, The Jimi Hendrix Experience, The Pretty Things, The Who и Blue Cheer. |
| The project also released a compilation album headed by "Stars", and also including live tracks by Kiss, Motörhead, Dio, Accept, Rush and Scorpions, as well as studio recordings by Y&T and Jimi Hendrix. | В рамках проекта также были выпущены видео, атрибутика и одноименный диск Hear'n Aid, в который вошли композиции Accept, Motörhead, Rush, Kiss, Jimi Hendrix, Dio, Y&T, Scorpions и песня «Stars». |