Mid-winter, you've got to head for the southern hemisphere. | Середина зимы, а в голове - Южное полушарие. |
Victor and bart have been covering the entire southern hemisphere. | Виктор и Барт прочесали всё Южное полушарие. |
Large lakes and rivers were present in the southern hemisphere, and an ocean may have covered the low-lying northern plains. | Южное полушарие было покрыто огромными реками и озёрами, а низко лежащие равнины северного полушария могли быть дном океана. |
New Zealand is also proud to work with Brazil on a draft resolution calling for a nuclear-weapon-free southern hemisphere and adjacent areas. | Новая Зеландия также гордится тем, что вместе с Бразилией она работает над проектом резолюции, в котором содержится призыв освободить от ядерного оружия Южное полушарие и прилегающие районы. |
I'm calling from the planet Perdide. Northern hemisphere... 73rdquadrant, 16hours50, universal time. | Джафар, это Клод. я звоню тебе с планеты Пердида, северное полушарие, 73 сектор. |
A resistive layer is applied on the inner surface of the concave disc hemisphere. | На внутренней поверхности вогнутой полусферы диска нанесен резистивный слой. |
Although domes normally took on the shape of a hemisphere, the Mughals in India popularized onion-shaped domes in South Asia and Persia. | Хотя обычно купола делали в форме полусферы, индийские Моголы распространили луковичные купола на Южную Азию и Персию. |
When President Domingo F. Sarmiento was representing his country in the United States, he had the opportunity to meet pioneering astronomer Benjamin Apthorp Gould, who was very interested in traveling to Argentina in order to study the stellar south hemisphere. | Когда будущий президент Доминго Ф. Сармьенто представлял свою страну в Соединенных Штатах, он имел возможность встретиться с астроном-новатором Бенджамином Гулдом, который был очень заинтересован в путешествии в Аргентину с целью изучения звезд южной полусферы. |
In cross section, the profile of the groove has a rectangular or semicircular shape, and the pin has the shape of a cone, a truncated cone or a hemisphere. | В поперечном сечении профиль шлица имеет прямоугольную или полукруглую форму, а шип имеет форму конуса, усеченного конуса, или полусферы. |
Each globe held representations of almost 4,500 stars per hemisphere. | Каждая сфера отвечала за примерно 4500 звёзд соответствующей небесной полусферы. |
Increasing observational evidence indicated that magnetic helicity of a given dominant sign was injected in each solar hemisphere and that that sign did not change during the solar cycle. | Получаемые данные наблюдений все больше указывают на то, что гелиомагнетизм данного преобладающего знака инжектируется в каждую солнечную полусферу и что этот знак не меняется в течение всего солнечного цикла. |
The optoelectronic target sight system (5), the receiving-transmitting units of the airborne radar station (4) and a periscope system for moving the fields of view of the target sight system to the top hemisphere are assembled in a single fixing device. | Обзорно-прицельная система 5, приемоизлучающие узлы бортовой радиолокационной станции 4 и перископическая система для вывода полей зрения обзорно-прицельной системы в верхнюю полусферу смонтированы в едином крепежном устройстве. |
This implant is intended to restore the articular surface of the femoral head in young patients in case of femoral head aseptic necrosis, with the acetabulum intact. It is a full size hemisphere whose size is equal to the external acetabulum diameter. | Этот протез представляет из себя полноразмерную полусферу тех же наружный диаметров и предназначен для восстановления суставной поверхности головки бедренной кости у молодых пациентов при асептических некрозах ее и сохранной вертлужной впадине. |
All music, except for the single tracks "Tune the Rainbow" and "Hemisphere", is composed by Ichiko Hashimoto. | Вся музыка за исключением синглов «Tune the Rainbow» и «Hemisphere» написаны Итико Хасимото. |
"Hemisphere" was used as the opening theme for Yutaka Izubuchi's anime series RahXephon, in which Sakamoto also played a character. | «Hemisphere» использовалась как начальная тема в аниме-сериале «RahXephon», в котором Сакамото также озвучивала одного из персонажей. |
The single includes the instrumental version of "Hemisphere" that was used for the opening of RahXephon episode 4. | Сингл включает в себя инструментальную версию «Hemisphere», использовавшуюся в начале 4 серии «RahXephon». |
2003 saw the release of the prog-styled Earthquake Glue, followed by the anthology box set Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere and the greatest hits compilation Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. | В 2003 году выходит Earthquake Glue в своеобразной прог-стилистике, а затем антология в виде бокс-сета Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere и компиляция лучших хитов Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. |
Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere is a peer-reviewed journal that publishes original research related to the ecology of land, marine and freshwater systems in the Southern Hemisphere. | Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere - рецензируемый журнал, который публикует оригинальные исследования, связанные с экологией наземных, морских и пресноводных систем в Южном полушарии. |
Thanks, however, to the resistance of those who would be silenced, the vitality and energy of the hemisphere was to benefit. | Вместе с тем благодаря сопротивлению тех, кто не хотел молчать, жизнеспособность и энергия континента получили новый импульс. |
Disputes concerning children's law before the Inter-American Commission on Human Rights and the Inter-American Court of Human Rights; monitoring the situation of children in countries in the hemisphere, through publication of chapters on the rights of children and young people in country reports. | Участие в рассмотрении дел, связанных с правами детей, в Межамериканской комиссии по правам человека и Межамериканском суде по правам человека; осуществление контроля за положением детей в странах континента и подготовка разделов страновых докладов, связанных с правами детей и подростков. |
After a half century of progress towards a spirit of unity in the Hemisphere around the historic mission of providing for our peoples a land of freedom and an environment conducive to their integral development, | спустя полвека прогрессивного развития на пути формирования духовного единства континента в рамках исторической миссии освобождения наших народов и создания благоприятных условий для комплексного развития, |
In our own hemisphere we have become an integral part of the Summit of the Americas process. | В нашем полушарии мы являемся неотъемлемым элементом процесса встреч стран американского континента на высшем уровне. |
The Summit of the Americas, held in Miami in 1994, laid the foundations for the negotiation of a free trade zone covering the entire hemisphere, including the Caribbean. | Проведенная в Майами в 1994 году встреча на высшем уровне стран американского континента позволила заложить основу для переговоров о создании зоны свободной торговли на всем американском континенте, включая страны Карибского бассейна. |