| We will, therefore, continue to support efforts aimed at promoting the southern hemisphere as a zone free of nuclear weapons. | Поэтому мы будем и далее поддерживать усилия, направленные на то, чтобы превратить Южное полушарие в пространство, свободное от ядерного оружия. |
| Moving on to another subject, the States members of nuclear-weapon-free zones such as Mexico are of course interested in strengthening the legal regime which underpins them, covering practically the whole of the southern hemisphere, and increasing coordination and cooperation among the nuclear-weapon-free zones. | А теперь я перехожу к другому сюжету: государства-члены зон, свободных от ядерного оружия, такие как Мексика, разумеется, заинтересованы в упрочении подкрепляющего их правового режима, охватывающего практически все Южное полушарие, и в расширении координации и сотрудничества среди зон, свободных от ядерного оружия. |
| We could blow up the whole Western Hemisphere, but you know me. | Мы можем взорвать всё западное полушарие, но вы знаете меня. |
| It is envisioned that the area of application would encompass the entire Southern Hemisphere and adjacent areas. | Предполагается, что сфера охвата распространится на все южное полушарие и прилегающие районы. |
| We implant an Ommaya reservoir under the scalp, which is connected to a ventricular catheter that delivers the antiviral directly to the left hemisphere | Мы имплантируем резервуар Оммая под скальпом, который будет соединен с желудочковым катетером, который будет доставлять антивирус прямиком в правое полушарие... |
| Although domes normally took on the shape of a hemisphere, the Mughals in India popularized onion-shaped domes in South Asia and Persia. | Хотя обычно купола делали в форме полусферы, индийские Моголы распространили луковичные купола на Южную Азию и Персию. |
| The prechamber is in the form of a hemisphere or truncated cone, the diameter of the base of which is equal to the combustion chamber diameter. | Форкамера выполнена в форме полусферы или усеченного конуса, диаметр основания форкамеры равен диаметру камеры сгорания. |
| A resistive layer is applied to the inner surface of the concave hemisphere of the disc, which layer consists of radial resistive segments disposed in the form of concentric rings. | На внутренней поверхности вогнутой полусферы диска нанесен резистивный слой в виде радиальных резистивных отрезков, расположенных в виде концентрических колец. |
| The cavity (1) is shaped in the form of a hemisphere (7) with a spout (8) oriented towards a weakness line (6). | Полость (1) имеет форму полусферы (7) с носиком (8) направленным в сторону линии ослабления прочности (6). |
| The stream covers over one hundred square degrees and possibly as much as one thousand square degrees (approximately five percent of the hemisphere visible at any one time, or five thousand times the area of the full moon). | Поток занимает более 100 (возможно, до тысячи) квадратных градусов, то есть примерно 5% видимой небесной полусферы в произвольный момент времени, или в 5000 раз больше площади полной Луны. |
| Increasing observational evidence indicated that magnetic helicity of a given dominant sign was injected in each solar hemisphere and that that sign did not change during the solar cycle. | Получаемые данные наблюдений все больше указывают на то, что гелиомагнетизм данного преобладающего знака инжектируется в каждую солнечную полусферу и что этот знак не меняется в течение всего солнечного цикла. |
| The optoelectronic target sight system (5), the receiving-transmitting units of the airborne radar station (4) and a periscope system for moving the fields of view of the target sight system to the top hemisphere are assembled in a single fixing device. | Обзорно-прицельная система 5, приемоизлучающие узлы бортовой радиолокационной станции 4 и перископическая система для вывода полей зрения обзорно-прицельной системы в верхнюю полусферу смонтированы в едином крепежном устройстве. |
| This implant is intended to restore the articular surface of the femoral head in young patients in case of femoral head aseptic necrosis, with the acetabulum intact. It is a full size hemisphere whose size is equal to the external acetabulum diameter. | Этот протез представляет из себя полноразмерную полусферу тех же наружный диаметров и предназначен для восстановления суставной поверхности головки бедренной кости у молодых пациентов при асептических некрозах ее и сохранной вертлужной впадине. |
| All music, except for the single tracks "Tune the Rainbow" and "Hemisphere", is composed by Ichiko Hashimoto. | Вся музыка за исключением синглов «Tune the Rainbow» и «Hemisphere» написаны Итико Хасимото. |
| "Hemisphere" was used as the opening theme for Yutaka Izubuchi's anime series RahXephon, in which Sakamoto also played a character. | «Hemisphere» использовалась как начальная тема в аниме-сериале «RahXephon», в котором Сакамото также озвучивала одного из персонажей. |
| The single includes the instrumental version of "Hemisphere" that was used for the opening of RahXephon episode 4. | Сингл включает в себя инструментальную версию «Hemisphere», использовавшуюся в начале 4 серии «RahXephon». |
| 2003 saw the release of the prog-styled Earthquake Glue, followed by the anthology box set Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere and the greatest hits compilation Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. | В 2003 году выходит Earthquake Glue в своеобразной прог-стилистике, а затем антология в виде бокс-сета Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere и компиляция лучших хитов Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. |
| Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere is a peer-reviewed journal that publishes original research related to the ecology of land, marine and freshwater systems in the Southern Hemisphere. | Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere - рецензируемый журнал, который публикует оригинальные исследования, связанные с экологией наземных, морских и пресноводных систем в Южном полушарии. |
| We also support making the Council more representative by also including representatives of developing countries from the southern hemisphere and Africa. | Мы также поддерживаем придание Совету более представительного характера на основе включения в него представителей Южного полушария и Африканского континента. |
| The Summit of the Americas, held in Miami in 1994, laid the foundations for the negotiation of a free trade zone covering the entire hemisphere, including the Caribbean. | Проведенная в Майами в 1994 году встреча на высшем уровне стран американского континента позволила заложить основу для переговоров о создании зоны свободной торговли на всем американском континенте, включая страны Карибского бассейна. |
| To promote a dialogue among interested countries in the hemisphere on the follow-up of hemispheric security matters as analysed during the Conference of Defence Ministers of the Americas to be held in Managua in October 2006. | Содействовать расширению диалога между заинтересованными странами Западного полушария по вопросам последующей деятельности в области безопасности в Западном полушарии, которые будут проанализированы в ходе Конференции министров обороны стран американского континента. |
| The nations of this hemisphere should also advance the anti-money-laundering initiative introduced at last December's Summit of the Americas. | Страны этого полушария также должны развивать инициативу по борьбе с "отмыванием денег", представленную на состоявшейся в декабре прошлого года встрече на высшем уровне государств американского континента. |
| Located at the extreme north-western corner of the continent and separated from the 48 contiguous States by western Canada, Alaska is the largest State (1.5 million km2) and the only one extending longitudinally into the Eastern Hemisphere. | Расположенная на северо-западной оконечности континента и отделенная территоррией Канады от 48 сопредельных штатов, Аляска является самым крупным штатом, территория которого составляет 1,5 млн. км2 и простирается на севере за пределы Западного полушария. |