Английский - русский
Перевод слова Hemisphere

Перевод hemisphere с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Полушарие (примеров 200)
Russia will get in the Southern hemisphere and next Golden Century will begin. Россия попадет в Южное полушарие и начнется очередной «золотой век».
Papua New Guinea welcomes the Brazilian proposal to link these arrangements into a comprehensive nuclear-weapon-free zone covering the entire southern hemisphere. Папуа-Новая Гвинея приветствует бразильское предложение увязать эти договоренности в единую комплексную зону, свободную от ядерного оружия, которая покрывала бы все южное полушарие.
As progress is made towards future denuclearized zones in South-East Asia and the Indian Ocean, the whole of the south hemisphere will be free of nuclear weapons and committed to a system of cooperation for regional security. Когда будет достигнут прогресс в деле создания будущих безъядерных зон в Юго-Восточной Азии и бассейне Индийского океана, все южное полушарие будет свободным от ядерного оружия и приверженным системе сотрудничества в интересах региональной безопасности.
We will continue to work towards a collective nuclear-weapon-free zone encompassing the entire southern hemisphere. И мы будем и впредь вести работу ради коллективной зоны, свободной от ядерного оружия, которая охватывала бы все Южное полушарие.
The region also possesses the political will to move forward towards the establishment of a zone free of all weapons of mass destruction and linked, in so far as possible, with existing nuclear-weapon-free zones in order to make the entire southern hemisphere into such a zone. В нашем регионе имелась политическая воля к созданию зоны, свободной от любого оружия массового уничтожения, при этом мы стремились, насколько это возможно, увязать ее с существующими зонами, свободными от ядерного оружия, с тем чтобы все южное полушарие стало зоной свободной от ядерного оружия.
Больше примеров...
Полусферы (примеров 10)
Although domes normally took on the shape of a hemisphere, the Mughals in India popularized onion-shaped domes in South Asia and Persia. Хотя обычно купола делали в форме полусферы, индийские Моголы распространили луковичные купола на Южную Азию и Персию.
The prechamber is in the form of a hemisphere or truncated cone, the diameter of the base of which is equal to the combustion chamber diameter. Форкамера выполнена в форме полусферы или усеченного конуса, диаметр основания форкамеры равен диаметру камеры сгорания.
The cavity (1) is shaped in the form of a hemisphere (7) with a spout (8) oriented towards a weakness line (6). Полость (1) имеет форму полусферы (7) с носиком (8) направленным в сторону линии ослабления прочности (6).
The stream covers over one hundred square degrees and possibly as much as one thousand square degrees (approximately five percent of the hemisphere visible at any one time, or five thousand times the area of the full moon). Поток занимает более 100 (возможно, до тысячи) квадратных градусов, то есть примерно 5% видимой небесной полусферы в произвольный момент времени, или в 5000 раз больше площади полной Луны.
Each globe held representations of almost 4,500 stars per hemisphere. Каждая сфера отвечала за примерно 4500 звёзд соответствующей небесной полусферы.
Больше примеров...
Полусферу (примеров 3)
Increasing observational evidence indicated that magnetic helicity of a given dominant sign was injected in each solar hemisphere and that that sign did not change during the solar cycle. Получаемые данные наблюдений все больше указывают на то, что гелиомагнетизм данного преобладающего знака инжектируется в каждую солнечную полусферу и что этот знак не меняется в течение всего солнечного цикла.
The optoelectronic target sight system (5), the receiving-transmitting units of the airborne radar station (4) and a periscope system for moving the fields of view of the target sight system to the top hemisphere are assembled in a single fixing device. Обзорно-прицельная система 5, приемоизлучающие узлы бортовой радиолокационной станции 4 и перископическая система для вывода полей зрения обзорно-прицельной системы в верхнюю полусферу смонтированы в едином крепежном устройстве.
This implant is intended to restore the articular surface of the femoral head in young patients in case of femoral head aseptic necrosis, with the acetabulum intact. It is a full size hemisphere whose size is equal to the external acetabulum diameter. Этот протез представляет из себя полноразмерную полусферу тех же наружный диаметров и предназначен для восстановления суставной поверхности головки бедренной кости у молодых пациентов при асептических некрозах ее и сохранной вертлужной впадине.
Больше примеров...
Полусфере (примеров 1)
Больше примеров...
Hemisphere (примеров 5)
All music, except for the single tracks "Tune the Rainbow" and "Hemisphere", is composed by Ichiko Hashimoto. Вся музыка за исключением синглов «Tune the Rainbow» и «Hemisphere» написаны Итико Хасимото.
"Hemisphere" was used as the opening theme for Yutaka Izubuchi's anime series RahXephon, in which Sakamoto also played a character. «Hemisphere» использовалась как начальная тема в аниме-сериале «RahXephon», в котором Сакамото также озвучивала одного из персонажей.
The single includes the instrumental version of "Hemisphere" that was used for the opening of RahXephon episode 4. Сингл включает в себя инструментальную версию «Hemisphere», использовавшуюся в начале 4 серии «RahXephon».
2003 saw the release of the prog-styled Earthquake Glue, followed by the anthology box set Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere and the greatest hits compilation Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates. В 2003 году выходит Earthquake Glue в своеобразной прог-стилистике, а затем антология в виде бокс-сета Hardcore UFOs: Revelations, Epiphanies and Fast Food in the Western Hemisphere и компиляция лучших хитов Best of Guided by Voices: Human Amusements at Hourly Rates.
Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere is a peer-reviewed journal that publishes original research related to the ecology of land, marine and freshwater systems in the Southern Hemisphere. Austral Ecology: A Journal of Ecology in the Southern Hemisphere - рецензируемый журнал, который публикует оригинальные исследования, связанные с экологией наземных, морских и пресноводных систем в Южном полушарии.
Больше примеров...
Континента (примеров 27)
After a half century of progress towards a spirit of unity in the Hemisphere around the historic mission of providing for our peoples a land of freedom and an environment conducive to their integral development, спустя полвека прогрессивного развития на пути формирования духовного единства континента в рамках исторической миссии освобождения наших народов и создания благоприятных условий для комплексного развития,
The slave route was an intrinsic part of the brutal exploitation and impoverishment of the African continent and the cruel discrimination suffered for many years by the descendants of slaves in the western hemisphere. Невольничий путь был неотъемлемой частью кровавой эксплуатации и истощения африканского континента, жестокой дискриминации, от которой на протяжении многих лет страдали потомки рабов в Западном полушарии.
To promote a dialogue among interested countries in the hemisphere on the follow-up of hemispheric security matters as analysed during the Conference of Defence Ministers of the Americas to be held in Managua in October 2006. Содействовать расширению диалога между заинтересованными странами Западного полушария по вопросам последующей деятельности в области безопасности в Западном полушарии, которые будут проанализированы в ходе Конференции министров обороны стран американского континента.
In December 1994 also, 34 heads of State and Government attending the Summit of the Americas in Miami agreed, among other initiatives, to create a free trade area encompassing the entire hemisphere. Кроме того, в декабре 1994 года 34 главы государств и правительств, принимавших участие во Встрече на высшем уровне государств Американского континента в Майами, согласились, в числе других инициатив, создать зону свободной торговли, охватывающую все полушарие.
Geologic evidence suggests that between 30 and 40 million years ago South America and Australia were still part of the Southern Hemisphere super continent of Gondwana and that they were connected by land that is now part of Antarctica. Согласно теории дрейфа материков, 30-40 млн лет назад Южная Америка и Австралия ещё оставались частью Гондваны, крупного континента в южном полушарии, а между ними находилась будущая Антарктида.
Больше примеров...