| Friesian is taught in Schleswig-Holstein at 15 public schools in the North Friesian language area and on the island of Helgoland, largely in primary schools and on a voluntary basis. | Фризский язык преподается в Шлезвиг-Гольштейне в 15 государственных школах в северофризском языковом районе и на острове Гельголанд, в основном в начальной школе с изучением на добровольной основе. |
| About 1000 meters east of the rocky island of Helgoland is Heligoland little sister - the dune. | О 1000 метрах к востоку от скалистого острова Гельголанд является Гельголанд сестренка - дюны. |
| Four days later, on 13 August, Helgoland returned to Wilhelmshaven to refuel. | Четыре дня спустя, 13 августа, «Гельголанд» вернулся в Вильгельмсхафен, чтобы дозаправиться. |
| Also had dune to about 1720 still a land connection with Heligoland, which was destroyed by storm surges. | Кроме того, были дюны около 1720 до сих пор земля связи с Гельголанд, который был разрушен штормовых приливов. |
| He decided to escape alone, here, to this beautiful but isolated island of Helgeland. | Он решил сбежать в одиночку сюда, на этот прекрасный, изолированный остров Гельголанд. |