Something in the mist disappears, the sea island Helgoland. |
Что-то в туман исчезает, море остров Гельголанд. |
Friesian is taught in Schleswig-Holstein at 15 public schools in the North Friesian language area and on the island of Helgoland, largely in primary schools and on a voluntary basis. |
Фризский язык преподается в Шлезвиг-Гольштейне в 15 государственных школах в северофризском языковом районе и на острове Гельголанд, в основном в начальной школе с изучением на добровольной основе. |
Starting in 1796, the post to Heligoland, which belonged to Denmark at that time, was delivered by a Hamburg postal agent, as there was a Hamburg postal agency on Heligoland. |
Начиная с 1796 года, почтовые отправления в Гельголанд, принадлежавший в то время Дании, доставлялись гамбургским почтовым агентом, так как в Гельголанде работало гамбургское почтовое агентство. |
The four Helgoland-class ships were allowed to remain in Germany and were therefore spared the destruction of the fleet in Scapa Flow. |
Четырём кораблям класса Гельголанд остались в Германии и поэтому не участвовали в затоплении флота в Скапа-Флоу. |
Appointed an advisor at the start of World War I, he advocated offensive schemes in the North Sea including the capture of Heligoland and was an early proponent of the development and use of submarines in the Royal Navy. |
С началом Первой мировой войны получил назначение советником Адмиралтейства, продвигал тактические идеи наступательных военных действий в Северном море, был сторонником идеи захвата германского острова Гельголанд, выступал за строительство подводных лодок. |