Something in the mist disappears, the sea island Helgoland. |
Что-то в туман исчезает, море остров Гельголанд. |
About 1000 meters east of the rocky island of Helgoland is Heligoland little sister - the dune. |
О 1000 метрах к востоку от скалистого острова Гельголанд является Гельголанд сестренка - дюны. |
Little seagull, fly to Helgoland I am lonesome and abandoned And I ache for her kiss |
Лети в Гельголанд, маленькая чайка, я покинут и одинок, и мечтаю лишь о ее поцелуе. |
The four Helgoland-class ships were allowed to remain in Germany and were therefore spared the destruction of the fleet in Scapa Flow. |
Четырём кораблям класса Гельголанд остались в Германии и поэтому не участвовали в затоплении флота в Скапа-Флоу. |
Appointed an advisor at the start of World War I, he advocated offensive schemes in the North Sea including the capture of Heligoland and was an early proponent of the development and use of submarines in the Royal Navy. |
С началом Первой мировой войны получил назначение советником Адмиралтейства, продвигал тактические идеи наступательных военных действий в Северном море, был сторонником идеи захвата германского острова Гельголанд, выступал за строительство подводных лодок. |