However, hegemonism and power politics continue to hold out. |
Однако гегемонизм и политика силы продолжают сохранять свои позиции. |
Many representatives also condemned hegemonism and power politics in their statements, and criticized the hegemonic practice of wilfully imposing sanctions against other countries. |
Многие представители в своих выступлениях также осуждали гегемонизм и политику с позиции силы и критиковали гегемонистскую практику намеренного навязывания санкций в отношении других стран. |
Yet this State's representatives accuse the United States of practising hegemonism and seeking unilateral security at the expense of the security of other States. |
А между тем представитель этого государства обвиняет Соединенные Штаты в том, что они практикуют гегемонизм и домогаются односторонней безопасности за счет безопасности других государств. |
Hegemonism and power politics still exist. |
До сих пор сохраняются гегемонизм и политика силового давления. |
However, the reality is that the world today is far from tranquil because the cold-war mentality dies hard and hegemonism has repeatedly raised its ugly head. |
Однако реальное положение дел состоит в том, что сегодня мир отнюдь не спокоен, поскольку менталитет "холодной войны" трудно изменить, а гегемонизм вновь и вновь поднимает свою зловещую голову. |