| In Mengcun village of Hebei, the Japanese killed more than 1,300 Hui people within three years of their occupation of that area. |
В деревне Mengcun в Хэбэй японцы убили более 1300 хуэй за три года оккупации этой местности». |
| As Chief of Staff of the Japanese China Garrison Army from 1934-1935, Sakai orchestrated a series of armed conflicts, which resulted in an armistice with the Chinese government which effectively gave Japan control of Hebei Province. |
Будучи начальником штаба Гарнизонной армии в Китае, Сакаи в 1934-1935 годах организовал серию «инцидентов», в результате которых контроль над китайской провинцией Хэбэй де-факто перешёл к японской армии. |
| The fate of Father Guojun Pei, of the diocese of Yixian, and of deacon Ma Shunbao, aged 42, arrested on 29 January and 6 November 1991 respectively in the province of Hebei, is still unknown. |
Судьба отца Гоцзюня Пэя из прихода Исянь и дьякона Ма Шуньбао, 42 года, арестованных соответственно 29 января и 6 ноября 1991 года в провинции Хэбэй, по-прежнему неизвестна. |
| According to Wan Lei, In a Hui clustered village in Gaocheng county of Hebei, the Japanese captured twenty Hui men among whom they only set two younger men free through redemption , and buried alive the other eighteen Hui men. |
По данным Ван Ли (Wan Lei), «В деревне хуэй в уезде Гаоченг провинции Хэбэй, японцы схватили 20 мужчин, из которых отпустили за выкуп только двух младших, а остальных 18 закопали в землю живыми. |
| The Panel finds that with respect to payments made by Hebei to its employees for the months of June 1990 and July 1990, the obligation to make such payments rested with Adasani, not Hebei. |
В отношении выплат корпорацией "Хэбэй" своим сотрудникам за июнь и июль 1990 года, то, по мнению Группы, эти выплаты должна была производить компания "Адасани", а не "Хэбэй". |