Английский - русский
Перевод слова Heave

Перевод heave с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Взяли (примеров 6)
One, two, three, heave. Раз, два, три, взяли.
And one, two, heave! И раз-два, взяли!
Good, and heave! Хорошо, и взяли!
Ready, and... heave! Приготовились. И взяли!
I told them in front to join hands and heave and they went back step by step until we reached the line. Я сказал людям, чтобы они взяли друг друга за руки, подняли их и шаг за шагом отходили назад, пока не вышли за линию поля.
Больше примеров...
Дрейф (примеров 10)
Captain's compliments... will you heave to? Приказ капитана... лечь в дрейф!
When we get to Quiberon, Mr. Bowles, I want you- to heave to as close in shore as possible. огда мы достигнем иброна, мистер Ѕоулз, € хочу чтобы вы привели судно в дрейф как можно ближе к берегу.
Weren't it better to heave to, sir? Может быть лучше лечь в дрейф, сэр?
We should heave to, ride it out below. Надо лечь в дрейф, и переждать внизу.
It was flying the Canadian flag when it was sunk by a U.S. Coast Guard cutter for failing to heed a "heave to and be searched" signal. Судно, шедшее под канадским флагом, было потоплено Службой береговой охраны США за неподчинение сигналу «лечь в дрейф».
Больше примеров...
Рывка (примеров 2)
Well, we must be realistic enough to understand that the approach of "one more heave" is not going to do it. Ну, нам надо быть в достаточной мере реалистами, чтобы понять, что подход по принципу "еще одного рывка" тут не пройдет.
And as I have said before, the idea of a chorus of exhortation or "one more heave" or placing certain States in the moral dock is just not going to work. И, как я уже говорил, идея коллективных увещеваний или "еще одного рывка" или помещения определенных государств на моральную скамью подсудимых просто не сработает.
Больше примеров...
Тяните (примеров 1)
Больше примеров...
Надорвали (примеров 2)
So, that night, I tied them all up, and I arranged this one woodsman's body so it looked like it was giving this other woodsman head, which made all the other woodsman, like, heave with laughter! Той ночью я всех их связал, и положил одного из них так, что казалось, будто он отсасывает другому, а все остальные лесорубы чуть животы себе не надорвали от смеха!
Which made the entire store, like, heave with laughter. Все, кто был в магазине, чуть животы себе не надорвали от смеха.
Больше примеров...
Вздохнуть (примеров 2)
The successful outcome of these lengthy negotiations has allowed the people of Burundi to heave a sigh of relief. Успешный итог этих затяжных переговоров позволил народу Бурунди вздохнуть с облегчением.
For the first time in more than two decades, the people of Afghanistan can heave a sigh of relief and put war and cares behind them. Впервые за два с лишним десятилетия народ Афганистана может вздохнуть свободно и забыть о войне и хаосе.
Больше примеров...
Стошнит (примеров 2)
I'm going to heave all over my desk. Меня сейчас стошнит прямо на стол.
I'M GOING TO HEAVE MY HASH BROWNS. Меня стошнит сейчас этими оладьями.
Больше примеров...