| Thomas later dropped out and was replaced by Salma Hayek. | Позже Томас оставила проект и была заменена на Сальму Хайек. |
| Mises and Hayek argued that this is the only possible solution and without the information provided by market prices socialism lacks a method to rationally allocate resources. | Мизес и Хайек утверждают, что этот механизм является единственно возможным, и что из-за отсутствия информации, получаемой при помощи рыночных цен, социализм лишен возможности рационального распределения ресурсов. |
| Hayek created the Austrian business cycle theory, which synthesizes Menger's capital theory and Mises's theory of money and credit. | Хайек создал свою теорию делового цикла, которая соединила теорию капитала Менгера и теорию денег и кредита фон Мизеса. |
| But so is Hayek, that's why I'm a libertarian Marxist, and so is Keynes, so that's why I'm totally confused. | Но равно уместен и Хайек, поэтому я - марксист-либертарианец, равно как и Кейнс, поэтому я в полном замешательстве. |
| Around 2000, Hayek founded film production company Ventanarosa, through which she produces film and television projects. | Примерно в 2000 году Сальма Хайек основала продюсерскую компанию «Ventanarosa» и занялась производством фильмов и телевизионных проектов. |
| Together with Frank P. Ramsey and Ludwig Wittgenstein, Sraffa joined the so-called cafeteria group, an informal club that discussed Keynes's theory of probability and Friedrich Hayek's theory of business cycles (see Sraffa-Hayek debate). | Вместе с Франком Рамсеем и Людвигом Витгенштейном Сраффа вошёл в так называемый «кофейный кружок», своего рода неформальный клуб, в котором обсуждались «Трактат о вероятностиruen» Кейнса и теория деловых циклов Фридриха Хайека. |
| We have before us once again the application for consultative status of the organization called 'Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek'. | «Мы вновь рассматриваем заявление о предоставлении консультативного статуса организации, называемой «Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека». |
| My delegation will vote against the application submitted by the non-governmental organization 'Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek', inasmuch as it did not show sufficient interest in having its proposal considered by this Committee. | «Моя делегация будет голосовать против принятия положительного решения по заявлению, представленному неправительственной организацией Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека, при том понимании, что эта организация не продемонстрировала достаточного интереса в отношении того, чтобы ее предложение было рассмотрено Комитетом. |
| At its 1999 session, the Committee deferred the application of the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek to its 1999 resumed session pending the response to several questions posed by Committee members. | На своей сессии 1999 года Комитет отложил рассмотрение заявления Латиноамериканского университета свободы им. Фридриха Хайека до его возобновленной сессии 1999 года до получения ответа на ряд вопросов, поставленных членами Комитета. |
| Further, Whitman argued (explicitly against Hayek) that "a free market situation is probably also doomed to failure if there exist control persons who are not subject to external disciplines imposed by various forces over and above competition." | Дополнительно к этому, Уитмен настаивает (что входит в серьёзное противоречие со взглядами Хайека), что «ситуация со свободным рынком также обречена на неудачу, если там существуют управленцы, которые не соблюдают внешний порядок, накладываемый различными силами, стоящими над и выше конкуренции». |
| Alongside Hayek, his colleague at the University of Chicago, Friedman launched a more general intellectual assault on Keynesianism, arguing that any government permitted to regulate the economy in the name of equality posed a threat to individual liberty. | Наряду с Хайеком, его коллегой по Чикагскому университету, Фридман начал более всестороннюю интеллектуальную атаку кейнсианства, доказывая, что любое правительство, которому позволяют регулировать экономику во имя равенства, представляет собой угрозу свободе личности. |
| Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek). | Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком). |
| For example, in a discussion of John Maynard Keynes, Friedman and Hayek, Whitman wrote that the three"... great economists... missed a lot of details that are part and parcel of every value investor's daily life." | Уитмен написал, дискутируя с Кейнсом, Фридманом и Хайеком, что эти «... великие экономисты... упустили массу деталей, которые являются частью и участью ежедневной жизни каждого долгосрочного инвестора». |
| He is a member of the Mont Pelerin Society, founded by the Austrian economist Friedrich Hayek. | Пауэлл был также членом общества «Мон Пелерин», которое было основано австрийским экономистом Фридрихом фон Хайеком. |