| Hayek was one of the leading academic critics of collectivism in the 20th century. | Хайек был одним из ведущих критиков коллективизма в ХХ столетии. |
| In Venice the wedding of Salma Hayek and billionaire Pinault: photos! | В Венеции, свадьба Сальмы Хайек и миллиардером Пино: Фото! |
| Season-long plots include Jack meeting a new love interest named Elisa (Salma Hayek) and the search for his real father (portrayed by Alan Alda). | Сюжетные линии всего сезона рассказывают о том, как Джек начинает новый роман с девушкой по имени Элиза (Сальма Хайек) и ищет своего настоящего отца (Алан Алда). |
| For example, while the best-known proposed forms (with taxation and distribution) are usually thought of as left-leaning ideas that right-leaning people try to defend against, other forms have been proposed even by libertarians, such as von Hayek and Friedman. | Например, хотя самые известные из предложенных форм (налогообложение и распределение), как правило, воспринимаются как левые идеи, против которых пытаются бороться правые, некоторые другие формы основного дохода были предложены либертарианцами, такими как фон Хайек и Фридман. |
| One view, exemplified by von Hayek, is that uncertainty is created by the distortion or suppression of information by interfering Governments and central banks; left alone, individuals will show a natural tendency to coordinate their various plans in an orderly and predictable manner. | Одно из мнений, которого придерживался, например, фон Хайек, заключается в том, что неопределенность создается искажением или удержанием информации вмешивающимися правительственными и центральными банками; без таких влияний индивиды продемонстрировали бы естественную склонность к координации своих различных планов упорядоченным и предсказуемым образом. |
| Keynes once wrote that he agreed with "almost all" of Hayek's ideas. | Кейнс однажды написал, что согласен «почти со всеми» идеями Хайека. |
| On the opposite side, followers of the Austrian School of economic thought, especially the ideas of Friedrich Hayek, assert that limited government and free enterprise form the only viable path to liberty and prosperity. | С другой стороны, последователи австрийской школы экономической теории, в особенности идей Фридриха Хайека, утверждают, что ограничение власти правительства и свобода предпринимательства образуют единственный жизнеспособный путь к свободе и процветанию. |
| We have before us once again the application for consultative status of the organization called 'Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek'. | «Мы вновь рассматриваем заявление о предоставлении консультативного статуса организации, называемой «Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека». |
| My delegation will vote against the application submitted by the non-governmental organization 'Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek', inasmuch as it did not show sufficient interest in having its proposal considered by this Committee. | «Моя делегация будет голосовать против принятия положительного решения по заявлению, представленному неправительственной организацией Латиноамериканский университет свободы им. Фридриха Хайека, при том понимании, что эта организация не продемонстрировала достаточного интереса в отношении того, чтобы ее предложение было рассмотрено Комитетом. |
| Upon the request of the representative of the United States, the Committee voted on the Cuban delegate's proposal not to recommend the Universidad Latinoamericana de la Libertad Frederich Hayek. | По просьбе представителя Соединенных Штатов в Комитете было проведено голосование по предложению представителя Кубы не рекомендовать предоставление статуса Латиноамериканскому университету свободы им. Фридриха Хайека. |
| Alongside Hayek, his colleague at the University of Chicago, Friedman launched a more general intellectual assault on Keynesianism, arguing that any government permitted to regulate the economy in the name of equality posed a threat to individual liberty. | Наряду с Хайеком, его коллегой по Чикагскому университету, Фридман начал более всестороннюю интеллектуальную атаку кейнсианства, доказывая, что любое правительство, которому позволяют регулировать экономику во имя равенства, представляет собой угрозу свободе личности. |
| Without them, Greece does a poor job of adjusting to changing circumstances (an imperative emphasized by Friedrich Hayek). | Без них Греция плохо справляется с адаптацией к меняющимся условиям (императив, подчеркнутый Фридрихом Хайеком). |
| For example, in a discussion of John Maynard Keynes, Friedman and Hayek, Whitman wrote that the three"... great economists... missed a lot of details that are part and parcel of every value investor's daily life." | Уитмен написал, дискутируя с Кейнсом, Фридманом и Хайеком, что эти «... великие экономисты... упустили массу деталей, которые являются частью и участью ежедневной жизни каждого долгосрочного инвестора». |
| He is a member of the Mont Pelerin Society, founded by the Austrian economist Friedrich Hayek. | Пауэлл был также членом общества «Мон Пелерин», которое было основано австрийским экономистом Фридрихом фон Хайеком. |