| A heartfelt welcome, Monsieur Hawarden! | Сердечно приветствую Вас, месье Хаварден! |
| What do you think of my wine, Monsieur Hawarden? | Что вы думаете о моем вине, Месье Хаварден? |
| Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? | Вы знаете Париж, месье Хаварден? |
| Because there are 10, 20, maybe a hundred people who believe I am Monsieur Hawarden. | Потому что здесь 10, 20, может быть 100 людей, которые верят, что я месье Хаварден. |
| Mother, Monsieur Hawarden is coming! | Мама, месье Хаварден едет! |
| They want me to tell everything... about Monsieur Hawarden. | они хотят, чтобы я все им все рассказала... о месье Хавардене. |
| Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. | Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе. |