| A heartfelt welcome, Monsieur Hawarden! | Сердечно приветствую Вас, месье Хаварден! |
| Are you familiar with Paris, Monsieur Hawarden? | Вы знаете Париж, месье Хаварден? |
| I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here. | Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден. |
| And Monsieur Hawarden is wealthy. | А месье Хаварден богат. |
| That Hawarden, is he coming? | Этот Хаварден, он придет? |
| They want me to tell everything... about Monsieur Hawarden. | они хотят, чтобы я все им все рассказала... о месье Хавардене. |
| Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. | Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе. |