What do you think of my wine, Monsieur Hawarden? | Что вы думаете о моем вине, Месье Хаварден? |
I live in Pont, in the house of bailiff Deschamps... and I'm called Monsieur Hawarden here. | Я живу в Понте, в доме управляющего Дешана... и здесь меня зовут месье Хаварден. |
And Monsieur Hawarden is wealthy. | А месье Хаварден богат. |
That Hawarden, is he coming? | Этот Хаварден, он придет? |
Monsieur Hawarden is dining with the family! | Месье Хаварден обедает вместе со всеми! |
They want me to tell everything... about Monsieur Hawarden. | они хотят, чтобы я все им все рассказала... о месье Хавардене. |
Gladstone's Library, known until 2010 as St Deiniol's Library (Welsh: Llyfrgell Deiniol Sant), is a residential library in Hawarden, Flintshire, Wales. | Библиотека Гладстона (англ. Gladstone's Library), известная до 2010 года как Библиотека Святого Дейниола (англ. St Deiniol's Library, валл. Llyfrgell Deiniol Sant) - публичная библиотека в Хавардене, в графстве Флинтшир, в Уэльсе. |