Joan had been given a lift in your car, Mr. Havering. |
Мадмуазель Джоан предложили подбросить на вашей машине, месье Хайверинг. |
You say, Monsieur Havering, that that you arrived at London at nine o'clock. |
Итак, месье Хайверинг, вы говорите, что прибыли в Лондон в 9 часов? |
Because, Mr. Havering, you had planned most carefully your alibi, your meeting with Lord Quamby, which you would seem to have every reason to keep in secret. |
Потому что, месье Хайверинг, у вас было заготовлено прочное алиби - встреча с лордом Корнби. И была причина держать эту причину в секрете. |
One thing Mr. Havering, if you please... |
Разрешите задать один вопрос, месье Хайверинг. |
Madame Havering, if you please, we will come to that in a minute. |
Мы к этому еще подойдем, мадам Хайверинг. |