| Hatshepsut passed the title on to her daughter Neferure. | Хатшепсут передала титул своей дочери Неферуре. |
| Before accession carried the same name (Hatshepsut, i.e. | До воцарения носила то же имя (Хатшепсут, т.е. |
| I believe that actually Thutmosis III {1468-1436}, actually (322-354) (300-322) years which had Roman name Isida have been given birth from the summary sister of pharaoh Thutmosis II, Hatshepsut, rule Egypt in {1490-1468}, actually. | Полагаю, что на самом деле Тутмос III {1468-1436}, фактически (322-354) был рожден от сводной сестры фараона Тутмоса II, Хатшепсут, правившей Египтом в {1490-1468}, фактически (300-322) годы, которая имела римское имя Исида. |
| A special place in the history of great royal wives was taken by Hatshepsut. | Особое место в истории «великих царских жён» занимает Хатшепсут. |
| I have a friend in the Hatshepsut suite, she's not answering. | Моя подруга остановилась в номере "Хатшепсут", она не отвечает на звонки. |