They packed lightly, taking what had become six days' rations, a rifle, a blanket each, a hatchet, and some pistols, hoping to make their way to Bear Valley. | Они легко собрались, взяв то, что должно было стать им едой на ближайшие 6 дней, винтовку, шерстяные одеяла каждому, топор и патроны, в надежде достигнуть Медвежьей долины. |
Well, listen, the hatchet is now buried, OK? | Чтож, ладно, думаю топор войны теперь зарыт глубоко. |
We've buried the hatchet, or something like that, and... that we hope to regain the voters' respect and trust. | Мы зарыли топор войны, или что-то вроде этого, и... мы надеемся восстановить уважение и доверие избирателей. |
To a little person, a hatchet would be the equivalent of an ax. | Для маленького человека большой нож будет, как топор |
So he turns and runs and Jimmy brings the hatchet right down on the guys' back. | Когда же чувак поворачивается, Джимми Хикс вонзает топор ему в спину. |
Right? The person who did it would have had to swing the hatchet over his head. | Человек, который сделал это, должен был поднять топорик над головой. |
That's why I'm having such a hard time believing that it is a hatchet. | Вот почему мне так трудно поверить, что это топорик. |
One WSPU member, for example, put a small hatchet into the Prime Minister's carriage inscribed with the words: "Votes for Women," and other suffragettes used acid to burn the same slogan into golf courses used by MPs. | Одна из членов ЖСПС, например, воткнула в экипаж Асквита маленький топорик с надписью: «Право голоса для женщин», другие суфражистки выжигали кислотой тот же лозунг на полях для гольфа, где играли члены парламента. |
The hatchet to win at Finger Lakes with Poinseddia coming in second. | Хатчет выиграет в Фингер Лейкс, а Пойнседдиа придет вторым. |
Hatchet to win, Poinseddia is second. | Хатчет - победитель, Пойнседдиа - второй. |
We know you got the word from Besh and Little Hatchet. | Мы знаем, ты хотел передать привет от Беша и маленькой Хатчет. |
Molly Hatchet, Ronnie James Dio... | Молли Хатчет, Ронни Джеймс Дио... |
You think he'll feel better when he finds out his daddy's some drunk at a Molly Hatchet concert? | Ты думаешь, он обрадуется, если узнает, что его отец - какой-то пьяница с концерта Молли Хатчет? |
The call sign is "Hatchet." | Позывной - "Томагавк". |
Hatchet, Hatchet, lock on my LC. | Томагавк, Томагавк, засекай меня. |
Hence Hatchet Harry is a man you pay if you owe. | Следовательно, если задолжал Топору Гарри, то лучше плати. |
All's I know is it's preferable to death by Hatchet. | Это всё равно лучше, чем попасть к Топору! |
Block of wood, bucket of ice and a hatchet, sir. | Разделочная доска, лёд и резак, сэр. |
Got a hatchet and an ax And a hammer and a knife | Есть резак, и топор, и молоток, и нож |
Upon returning to their own label, Psychopathic Records, the duo embarked on the Hatchet Rising Tour in 2001. | После возвращения на свой собственный лейбл, Psychopathic, в 2001 году группа отправилась в турне Hatchet Rising. |
"Flirtin' with Disaster" is a song by the southern rock band Molly Hatchet. | Flirtin' with Disaster (с англ. - «заигрывая с катастрофой») - песня американской группы Molly Hatchet. |
Hlubek has stated that the demise of Lynyrd Skynyrd opened the door for Molly Hatchet. | Хлабек заявил что трагический распад Lynyrd Skynyrd, пребывавших в то время на пике своей карьеры, распахнул двери для Molly Hatchet. |
While also working on his own album, Hatchet Warrior, Killa replaced Marz in Dark Lotus for a short period. | Он одновременно работал над своим сольным альбомом "Hatchet Warrior" и заменял Marz'а в Dark Lotus некоторое время. |
Psychopathic Records, also known as The Hatchet, is an American independent record label based in Farmington Hills, Michigan that specializes in hip hop music. | Psychopathic Records (второе название - The Hatchet («Топор») (произносится «Сайкопатик Рекордз») - американский независимый лейбл звукозаписи, расположенный в городе Фармингтон-Хилс, штат Мичиган, который специализируется на выпуске хип-хоп музыки. |