And now you've come to harass me. |
И теперь вы явились беспокоить меня. |
The commander of Fort Lipantitlán, Nicolás Rodríguez, had been ordered to harass the Texian troops at Goliad. |
Николас Родригес (Nicolás Rodríguez), командир форта Липантитлан получил приказ беспокоить техасские войска в Голиаде. |
In Basra and the surrounding areas, militias have continued to harass and attack the multinational force on a daily basis. |
В Басре и ее окрестностях боевики продолжали ежедневно беспокоить враждебными действиями Многонациональные силы и нападать на них. |
You will not assault or harass him physically or psychologically. |
Вы не будете грозить или беспокоить его физически или морально. |
During the battle, Iphicrates took advantage of the Spartans' lack of peltasts to repeatedly harass the regiment with hit-and-run attacks, wearing the Spartans down until they broke and ran, at which point a number of them were slaughtered. |
В битве Ификрат воспользовался нехваткой пелтастов в спартанском войске, чтобы неоднократно беспокоить нападениями их отряд, идущий по дороге, уничтожая спартанцев, пока те не запаниковали и не побежали. |