| And now you've come to harass me. | И теперь вы явились беспокоить меня. |
| I don't mean to objectify or harass you in any way. | В любом случае, я не хотел Вас олицетворять или беспокоить. |
| And he said he'd file a suit if they continue to harass us. | И он сказал, что возбудит дело, если они продолжат беспокоить нас. |
| The commander of Fort Lipantitlán, Nicolás Rodríguez, had been ordered to harass the Texian troops at Goliad. | Николас Родригес (Nicolás Rodríguez), командир форта Липантитлан получил приказ беспокоить техасские войска в Голиаде. |
| You can't just come into this hospital and harass the staff! | Ты не можешь просто прийти в эту больницу и беспокоить персонал! |