| You're right. I was being a harpy. | Ты права, я вела себя, как гарпия. |
| Unfortunately, I have no idea where the vile harpy has fled to. | К сожалению, понятия не имею куда сбежала мерзкая гарпия. |
| The harpy's as real as you are, and just as immortal. | Гарпия настоящая, как и ты, и она тоже бессмертна. |
| I don't know what kind of spell that harpy puts on men, but you have to stop doing her bidding. | Не знаю какими чарами эта гарпия околдовывает мужиков, но хватит уже выгораживать её. |
| The Harpy and me... we're not for you. | И я, и гарпия - мы не для тебя. |
| Several Unsullied remove the large gold harpy from the top of the Great Pyramid in Meereen. | Несколько Безупречных убирают огромную золотую гарпию с вершины Великой Пирамиды в Миэрине. |
| My enchanted troll bludgeons your screaming harpy with a cursed mace. | Мой заколдованый троль бьет твою кричащую гарпию. проклятой булавой. |
| Can you turn that wretched harpy off, son? | Сынок, ты можешь выключить эту гарпию? |
| Well, I was expecting... a siren, a harpy, a shrew. | Ну, я ожидал увидеть Сирену, Гарпию, Мегеру. |
| No other witch in the world holds a harpy captive, and none ever will. | Ещё ни одна колдунья не держала в неволе гарпию! |