| I hope you're not accusing me of being a harbinger of doom, Mr. Deeks. |
Надеюсь, вы не обвиняете меня в том, что я предвестник рока, мистер Дикс. |
| Mockingbird, this is Harbinger on emergency frequency Delta Charlie. |
Пересмешник, это Предвестник, на аварийной частоте Дельта Чарли. |
| In June 2012, Valiant Entertainment relaunched the Harbinger title as a new ongoing series, written by Joshua Dysart and illustrated by Khari Evans. |
В июне 2012 года Valiant Entertainment перезапустил название «Предвестник» как новый продолжающийся сериал, написанный Джошуа Дайсарт и иллюстрированный Хари Эванс. |
| Trap one, this is Harbinger. |
Капкан 1, это Предвестник |
| This be but a harbinger of what I fear lies ahead. |
Утрата крабсбургера - предвестник грядущих бед. |