Английский - русский
Перевод слова Harare

Перевод harare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хараре (примеров 534)
Two drought-monitoring centres are operational in Nairobi and Harare. В Найроби и Хараре работают два центра по наблюдению за засухой.
In this regard, I urge the parties to adhere to the plan for the disengagement of forces they agreed to in Harare on 6 December. В этой связи я настоятельно призываю стороны придерживаться плана разъединения войск, который был ими согласован 6 декабря в Хараре.
Meetings attended: International Conference on Drug and Alcohol Addiction, Bangkok; Conference on Drug and Alcohol Addiction, Bahrain; Narcotics Convention, Harare (1994). Участие в совещаниях: Международная конференция по проблемам наркомании и алкоголизма, Бангкок; Конференция по проблемам наркомании и алкоголизма, Бахрейн; Совещание по наркотикам, Хараре (1994 год).
Audit coverage had greatly increased over the last few years, with the assistance of a UNFPA audit section in the UNDP Division for Audit and Management Review and the UNDP regional service centres established in Kuala Lumpur and Harare. За последние годы значительно увеличилось число проверок, проводимых с помощью секции ЮНФПА по контролю за финансовой отчетностью Отдела ПРООН по обзору финансовой и административной деятельности и региональных центров ПРООН в Куала-Лумпуре и Хараре.
UNIC Harare and the national committee to commemorate the fiftieth anniversary held a special Human Rights Day event in the Harare Gardens, with a tree-planting. ИЦООН в Хараре и Национальный комитет провели в ознаменование пятидесятой годовщины в центральном парке Хараре особое мероприятие, посвященное Дню прав человека, в ходе которого были посажены деревья.
Больше примеров...
Хараре (примеров 534)
Improving revenue administration was the subject of an interregional seminar organized by the United Nations in Harare from 5 to 9 November 1990. Совершенствование управления доходами было темой межрегионального семинара, организованного Организацией Объединенных Наций 5-9 ноября 1990 года в Хараре.
In 2010 Botswana ratified the Convention on Intangible Cultural Heritage and became member of the UNESCO Harare Cluster. В 2010 году Ботсвана ратифицировала Конвенцию об охране нематериального культурного наследия и стала членом регионального отделения ЮНЕСКО в Хараре.
The World Solar Summit was held in Harare, Zimbabwe, on 16 and 17 September 1996, with the following results: Всемирная встреча на высшем уровне по солнечной энергии состоялась в Хараре (Зимбабве) 16 и 17 сентября 1996 года, и ее итоги были следующими:
In cooperation with the regional bureaux of other UNDG agencies, the UNFPA country technical services team in Harare coordinated quality support and technical backstopping to the United Nations country teams in Madagascar and Zimbabwe. В сотрудничестве с региональными бюро других учреждений ГООНВР страновая группа технической поддержки ЮНФПА в Хараре координировала деятельность по обеспечению качества и оказанию технической помощи страновым группам Организации Объединенных Наций в Мадагаскаре и Зимбабве.
UNIDO's visibility and programme delivery could be enhanced by strengthening the UNIDO Desks; he looked forward to the speedy capacitation of the Desk in Harare. Авторитет ЮНИДО и эффективность осуществления ее программ могут выиграть от укрепления бюро ЮНИДО; он надеется, что бюро в Хараре сможет быстро расширить свои возможности.
Больше примеров...
Харарской (примеров 9)
Botswana subscribes to the Commonwealth (Harare) Scheme on MLA. Ботсвана является участником (Харарской) Программы Содружества в области ВПП.
The principles that guide the association have been articulated in major declarations over the years, notably in the 1971 Singapore Declaration of Commonwealth Principles and in the 1991 Harare Commonwealth Declaration. Принципы, которыми руководствуется эта ассоциация, в течение многих лет формулировались в основных декларациях, а именно Сингапурской декларации принципов Содружества 1971 года и Харарской декларации Содружества 1991 года.
At the regional level, he referred to the Harare Commonwealth Declaration and his Government's initiatives at the African regional level in the Organization of African Unity and the Commonwealth of Nations. Говоря о региональной деятельности, он упомянул о Харарской декларации и работе своего правительства на африканском уровне в Организации африканского единства, а также в рамках Содружества Наций.
The University of Zimbabwe has set up a department of performing arts and Harare Polytechnic has a course in library and information work. В Университете Зимбабве существуют отделения исполнительского искусства, а в Харарской политехнической школе - курс библиотековедения и информации.
Egypt is fully committed to the Declaration of the 1997 Harare Summit of the Organization of African Unity (OAU), which affirmed Africa's right to two permanent seats and three non-permanent seats on an expanded Security Council. Египет полностью привержен Декларации Харарской встречи глав государств и правительств стран - членов Организации африканского единства (ОАЕ) 1997 года, в которой объявлено о праве Африки на два постоянных и три непостоянных места в расширенном членском составе Совета Безопасности.
Больше примеров...
Харарским (примеров 15)
Calling on all parties to disengage in accordance with the Harare plan, the head of the mission added that no ceasefire violations would be tolerated. Призвав все стороны провести разъединение сил в соответствии с Харарским планом, посол добавил, что будет проявляться нетерпимое отношение ко всем нарушениям прекращения огня.
The Harare disengagement plan allows two weeks for the completion of the verification phase, which begins once the parties have disengaged and moved to designated intermediate and new defensive positions. В соответствии с Харарским планом разъединения предусматривается две недели для завершения этапа контроля, осуществление которого начинается после разъединения сторон и их отвода на обозначенные промежуточные и новые оборонительные позиции.
The Council mission remains concerned about the reluctance so far of Jean-Pierre Bemba, the leader of FLC, to disengage his forces, which are some 100 km in advance of the positions they ought to be occupying pursuant to the Harare disengagement plan. Миссия Совета по-прежнему озабочена тем, что лидер ФОК Жан-Пьер Бемба пока что медлит с отводом своих сил, находящихся примерно в 100 км впереди тех позиций, которые они должны занимать в соответствии с Харарским планом разъединения сил.
Verification subsequently began in the other three sectors in accordance with the Harare disengagement sub-plans, which calls for the parties to disengage their forces from the confrontation line and to withdraw them to new defensive positions specified in the disengagement sub-plans. Затем проверки начались и в других трех секторах в соответствии с Харарским подпланом разъединения сил, в котором к сторонам обращен призыв отвести свои силы от линии конфронтации и вывести их на новые оборонительные позиции, указанные в подпланах разъединения сил.
This deployment is contrary to the Lusaka Agreement, the Kampala plan and the Harare sub-plans on disengagement and redeployment. Аналогичное перемещение руандийских войск было отмечено в провинции Северная Киву в направлении города Каньябайонго. Такие перемещения противоречат Лусакскому соглашению, Кампальскому плану и его Харарским вспомогательным планам о разъединении и передислокации.
Больше примеров...
Харарского (примеров 11)
This was done in violation of the Kampala and Harare disengagement plans. Это было сделано в нарушение Кампальского и Харарского планов разъединения.
We also call on all concerned to demonstrate their commitment to implement the Kampala and Harare agreements, as well as to cooperate with the Libreville process. Мы также призываем все заинтересованные стороны продемонстрировать свою приверженность осуществлению Кампальского и Харарского соглашений, а также сотрудничества с Либревильским процессом.
The strict respect of the ceasefire and of the disengagement plans of Kampala and Harare, as well as of the relevant resolutions of the Council and decisions of the Political Committee; строгом соблюдении режима прекращения огня и Кампальского и Харарского планов разъединения, а также соответствующих резолюций Совета и решений Политического комитета;
In response to Assembly resolution 51/172, UNESCO has also contributed to the implementation of the recommendations of the Harare round table within its mandate and programme. Во исполнение резолюции 51/172 Ассамблеи ЮНЕСКО тоже внесла свой вклад в осуществление рекомендаций харарского Совещания "за круглым столом", относящихся к ее мандату и программе.
The new defensive positions of the Congolese armed forces in Emate-Loa, Abunakambo, Losambo and Djefera are still being illegally occupied by the Mouvement pour la libération du Congo, which, in violation of the Kampala plan and the Harare sub-plans, retains administrative and police powers. Однако, мы хотели бы отметить, что в осуществлении Кампальского плана разъединения и Харарского подплана, касающегося новых оборонительных позиций, имеются определенные недочеты.
Больше примеров...
Харарскую (примеров 1)
Больше примеров...
Харарская (примеров 4)
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 identified just and honest government as key components of Commonwealth values. Харарская декларация Содружества от 1991 года определила справедливое и честное управление как ключевые компоненты ценностей Содружества.
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 marked a turning point for the Commonwealth, providing the association's charter for the 1990s and beyond. Поворотную точку в истории Содружества ознаменовала Харарская декларация Содружества 1991 года, ставшая хартией этой ассоциации на 90-е годы и последующий период.
By letter dated 23 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on Kevin John Woods, Philip Masiza Conjwayo, Michael Anthony Smith, Barry Desmond Bawden, and Dennis Bawden, known as "the Harare four". В письме от 23 сентября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о полученной им информации, касающейся Кевина Джона Вудса, Филипа Масизы Конджвайо, Майкла Энтони Смита, Барри Десмонда Боудена и Денниса Боудена, известных как "харарская четверка".
Больше примеров...
Харарских (примеров 12)
In the implementation protocol to the Harare sub-plans adopted by JMC on 23 March, the parties agreed to provide the location and strength of any military unit or headquarters within 50 kilometres of the disengagement zone. В протоколе о процессе осуществления Харарских подпланов, принятом СВК 23 марта, стороны договорились предоставлять информацию о расположении и численности личного состава любого воинского подразделения или штаба, находящихся в пределах 50 км от зоны разъединения.
The Government, in addition appeals to the Government of the Democratic Republic of the Congo to return to its defensive positions as agreed through the Kampala Disengagement Plans and Harare Sub-plans. Кроме того, правительство Руанды призывает правительство Демократической Республики Конго вернуться на его оборонительные позиции, как это предусмотрено в Кампальском плане разъединения и Харарских приложениях к нему.
The ceasefire has been holding for some time now, and the parties are withdrawing in line with their commitments under the Kampala plan and the Harare sub-plans for the disengagement and redeployment of forces. Furthermore, there is remarkable progress with regard to the inter-Congolese dialogue. На протяжении вот уже некоторого времени стороны соблюдают режим прекращения огня и осуществляют вывод своих сил в соответствии с принятыми на себя обязательствами в рамках Кампальского плана и Харарских подпланов разъединения и передислокации сил. Кроме этого, достигнут заметный прогресс в межконголезском диалоге.
Demand also from Rwanda and RCD-Goma the full, strict and comprehensive implementation of the Lusaka ceasefire agreement, the Kampala disengagement plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment; потребовать также от Руанды и КОД/Гома полного, неукоснительного и всестороннего соблюдения положений Лусакского соглашения о прекращении огня, Кампальского плана разъединения и Харарских приложений к нему о разъединении и передислокации;
Demands that RCD-Goma troops withdraw immediately and without condition from Moliro and also demands that all parties withdraw to the defensive positions called for in the Harare disengagement sub-plans; З. требует, чтобы войска КОД-Гома незамедлительно и без каких-либо условий были выведены из Молиро, и требует также, чтобы все стороны отошли на оборонительные позиции, призыв к чему содержится в Харарских подпланах по разъединению сил;
Больше примеров...