Английский - русский
Перевод слова Harare

Перевод harare с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Хараре (примеров 534)
A senior mission management seminar was held jointly with the SADC Regional Peacekeeping Training Centre in September 2000 in Harare. В сентябре 2000 года в Хараре совместно с Региональным центром САДК по подготовке кадров в вопросах поддержания мира был проведен семинар для руководящих сотрудников миссий.
Malaysia is party to the regional Treaty on MLA among like-minded ASEAN Member Countries and also subscribes to the Commonwealth Schemes on MLA (Harare) and Extradition (London). Малайзия участвует в региональном Договоре о ВПП между заинтересованными странами - членами АСЕАН, а также взаимодействует в рамках Схем стран Содружества в области ВПП (Хараре) и выдачи (Лондон).
The African position on the issue was articulated at the thirty-third Summit of the Heads of State or Government of the member States of the Organization of African Unity, held in Harare in June this year. Позиция Африки в этом вопросе была изложена на тридцать третьей Ассамблее глав государств и правительств государств - членов Организации африканского единства, которая проходила в июне этого года в Хараре.
The bicycles are assembled in three WBR facilities in Africa-one in Harare, Zimbabwe, one in Lusaka, Zambia, and one in Kisumu, Kenya-to lower costs, be close to the end-user, and to ensure local parts compatibility. Велосипеды собираются на трёх африканских фабриках WBR - в Хараре (Зимбабве), Лусаке (Замбия) и Кисуму (Кения), что уменьшает их стоимость, сокращает расходы на транспортировку конечным пользователям и гарантирует совместимость запасных частей.
Australia also plans to undertake, through its Bureau of Meteorology, a joint feasibility study with the World Meteorological Organization for the establishment of a network linking the two drought-monitoring centres in Nairobi and Harare with the African Centre of Meteorological Application for Development, in Niamey. Австралия также планирует провести в рамках бюро по метеорологии исследования совместно со Всемирной метеорологической организацией на предмет создания сети мониторинга засухи, устанавливающей связь между центрами в Найроби и Хараре, а также с африканским центром использования метеорологии для развития в Ниамее.
Больше примеров...
Хараре (примеров 534)
I also wish to express Egypt's recognition of the Agency's invaluable role in advising the African experts engaged in the drafting of a treaty on the denuclearization of Africa at their last meeting in Harare. Я также хотел бы выразить признание Египтом неоценимой роли Агентства в консультировании африканских экспертов, занимающихся подготовкой проекта договора об объявлении Африки безъядерной зоной, на их последнем заседании в Хараре.
WHO emergency stores for Africa are situated in Harare, Zimbabwe, and in terms of logistics, storage and movement of stocks are organized through an agreement with the Government of Zimbabwe medical stores. Склады чрезвычайной помощи ВОЗ для Африки расположены в Хараре, Зимбабве, и с точки зрения материально-технического обеспечения хранение и движение складских запасов осуществляется на основе соглашения с дирекцией складов медицинского имущества Зимбабве.
In that context, he described the model used in Harare for the provision of affordable housing, whereby local authorities provided the land, building societies provided the mortgage finance and multilateral organizations provided the hard currency. В этой связи он рассказал о модели, которая используется для предоставления доступного жилья в Хараре, где земля предоставляется местными властями, ипотечное финансирование - строительными организациями, а конвертируемая валюта - многосторонними организациями.
The Animal Production and Health Division also included gender in a FAO-sponsored dairy development seminar held at Harare in 1994. Отдел животноводства и ветеринарии также поставил вопрос об учете гендерной проблематики на проведенном ФАО семинаре по вопросам развития молочной промышленности, который состоялся в Хараре в 1994 году.
Training and Research, Harare, July 1993 Учебный и научно-исследовательский институт Организации Объединенных Наций, Хараре, июль 1993 года.
Больше примеров...
Харарской (примеров 9)
Botswana subscribes to the Commonwealth (Harare) Scheme on MLA. Ботсвана является участником (Харарской) Программы Содружества в области ВПП.
The Action Group unanimously condemned the unconstitutional overthrow of the democratically elected Government of Pakistan as a serious violation of the Commonwealth's fundamental political principles, as enshrined in the Harare Commonwealth Declaration. Группа действий единодушно осудила неконституционное отстранение от власти демократически избранного правительства Пакистана, которое является серьезным нарушением основополагающих политических принципов Содружества, закрепленных в Харарской декларации Содружества.
In the case at hand, the dignity of the Nigerian people had been compromised by the actions of the Nigerian Government, which should bear in mind that Nigeria was a party to the Harare Commonwealth Declaration, adopted in 1991. В данном случае достоинству нигерийского народа был причинен ущерб действиями нигерийского правительства, которому следует помнить, что Нигерия присоединилась к Харарской декларации, принятой странами Содружества в 1991 году.
The principles that guide the association have been articulated in major declarations over the years, notably in the 1971 Singapore Declaration of Commonwealth Principles and in the 1991 Harare Commonwealth Declaration. Принципы, которыми руководствуется эта ассоциация, в течение многих лет формулировались в основных декларациях, а именно Сингапурской декларации принципов Содружества 1971 года и Харарской декларации Содружества 1991 года.
At the regional level, he referred to the Harare Commonwealth Declaration and his Government's initiatives at the African regional level in the Organization of African Unity and the Commonwealth of Nations. Говоря о региональной деятельности, он упомянул о Харарской декларации и работе своего правительства на африканском уровне в Организации африканского единства, а также в рамках Содружества Наций.
Больше примеров...
Харарским (примеров 15)
The FLC must redeploy without delay to the positions of the Harare sub-plans. ФОК обязан без промедления осуществить передислокацию своих сил согласно Харарским подпланам.
I also urge FLC to work with MONUC, FAC and Government authorities to find ways of fulfilling its commitment to disengage its forces in accordance with the revised Harare plan in such a way that the security of the local populations concerned is protected. Я также настоятельно призываю ФОК совместно с МООНДРК, КВС и государственными властями искать пути выполнения своего обязательства о разъединении его сил в соответствии с пересмотренным Харарским планом таким образом, чтобы гарантировалась безопасность соответствующего местного населения.
Turning to military developments, the disengagement and redeployment of forces in accordance with the Harare plan of 6 December 2000 is complete in two of the four military sectors, with only a handful of sites awaiting verification in sector 1 and sector 4. Обращаясь к военным событиям, отмечу, что разъединение и передисклокация сил в соответствии с Харарским планом от 6 декабря 2000 года завершены в двух из четырех военных секторов, и лишь несколько объектов еще предстоит проверить в секторе 1 и секторе 4.
The Council mission remains concerned about the reluctance so far of Jean-Pierre Bemba, the leader of FLC, to disengage his forces, which are some 100 km in advance of the positions they ought to be occupying pursuant to the Harare disengagement plan. Миссия Совета по-прежнему озабочена тем, что лидер ФОК Жан-Пьер Бемба пока что медлит с отводом своих сил, находящихся примерно в 100 км впереди тех позиций, которые они должны занимать в соответствии с Харарским планом разъединения сил.
In accordance with the Harare disengagement sub-plan, a 56-day period of verification began on 29 March, during which teams of MONUC military observers will verify the disengagement and redeployments sequentially across the four areas identified in the sub-plans in blocks of 14 days each. В соответствии с Харарским подпланом разъединения 29 марта начался 56-дневный период осуществления контроля, в течение которого группы военных наблюдателей МООНДРК будут осуществлять контроль за разъединением и передислокацией сил в четырех районах, указанных в подпланах, в течение последовательных периодов продолжительностью в 14 дней каждый.
Больше примеров...
Харарского (примеров 11)
This was done in violation of the Kampala and Harare disengagement plans. Это было сделано в нарушение Кампальского и Харарского планов разъединения.
We also call on all concerned to demonstrate their commitment to implement the Kampala and Harare agreements, as well as to cooperate with the Libreville process. Мы также призываем все заинтересованные стороны продемонстрировать свою приверженность осуществлению Кампальского и Харарского соглашений, а также сотрудничества с Либревильским процессом.
Welcoming the agreements reached at Maputo on 27 November 2000 concerning the disengagement of forces, as well as the signing of the Harare Agreement, pursuant to the Kampala disengagement plan, приветствуя соглашения о разъединении сил, заключенные в Мапуту 27 ноября 2000 года, а также подписание Харарского соглашения, в соответствии с Кампальским планом разъединения,
In response to Assembly resolution 51/172, UNESCO has also contributed to the implementation of the recommendations of the Harare round table within its mandate and programme. Во исполнение резолюции 51/172 Ассамблеи ЮНЕСКО тоже внесла свой вклад в осуществление рекомендаций харарского Совещания "за круглым столом", относящихся к ее мандату и программе.
The new defensive positions of the Congolese armed forces in Emate-Loa, Abunakambo, Losambo and Djefera are still being illegally occupied by the Mouvement pour la libération du Congo, which, in violation of the Kampala plan and the Harare sub-plans, retains administrative and police powers. Однако, мы хотели бы отметить, что в осуществлении Кампальского плана разъединения и Харарского подплана, касающегося новых оборонительных позиций, имеются определенные недочеты.
Больше примеров...
Харарскую (примеров 1)
Больше примеров...
Харарская (примеров 4)
Lesotho subscribes to the Commonwealth Schemes on Mutual Legal Assistance (Harare Scheme) and Extradition (London Scheme). Лесото участвует в программах Содружества по оказанию взаимной правовой помощи (Харарская программа) и выдаче (Лондонская программа).
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 identified just and honest government as key components of Commonwealth values. Харарская декларация Содружества от 1991 года определила справедливое и честное управление как ключевые компоненты ценностей Содружества.
The Harare Commonwealth Declaration of 1991 marked a turning point for the Commonwealth, providing the association's charter for the 1990s and beyond. Поворотную точку в истории Содружества ознаменовала Харарская декларация Содружества 1991 года, ставшая хартией этой ассоциации на 90-е годы и последующий период.
By letter dated 23 September 1998, the Special Rapporteur advised the Government that he had received information on Kevin John Woods, Philip Masiza Conjwayo, Michael Anthony Smith, Barry Desmond Bawden, and Dennis Bawden, known as "the Harare four". В письме от 23 сентября 1998 года Специальный докладчик известил правительство о полученной им информации, касающейся Кевина Джона Вудса, Филипа Масизы Конджвайо, Майкла Энтони Смита, Барри Десмонда Боудена и Денниса Боудена, известных как "харарская четверка".
Больше примеров...
Харарских (примеров 12)
In the implementation protocol to the Harare sub-plans adopted by JMC on 23 March, the parties agreed to provide the location and strength of any military unit or headquarters within 50 kilometres of the disengagement zone. В протоколе о процессе осуществления Харарских подпланов, принятом СВК 23 марта, стороны договорились предоставлять информацию о расположении и численности личного состава любого воинского подразделения или штаба, находящихся в пределах 50 км от зоны разъединения.
The Government, in addition appeals to the Government of the Democratic Republic of the Congo to return to its defensive positions as agreed through the Kampala Disengagement Plans and Harare Sub-plans. Кроме того, правительство Руанды призывает правительство Демократической Республики Конго вернуться на его оборонительные позиции, как это предусмотрено в Кампальском плане разъединения и Харарских приложениях к нему.
The ceasefire has been holding for some time now, and the parties are withdrawing in line with their commitments under the Kampala plan and the Harare sub-plans for the disengagement and redeployment of forces. Furthermore, there is remarkable progress with regard to the inter-Congolese dialogue. На протяжении вот уже некоторого времени стороны соблюдают режим прекращения огня и осуществляют вывод своих сил в соответствии с принятыми на себя обязательствами в рамках Кампальского плана и Харарских подпланов разъединения и передислокации сил. Кроме этого, достигнут заметный прогресс в межконголезском диалоге.
The task of MONUC has been complicated by the increase in the number of defensive positions in the revised Harare sub-plans, which may require an increase in the number of MONUC military observers. Задача, стоящая перед МООНДРК, осложняется в связи с увеличением количества оборонительных позиций в пересмотренных Харарских подпланах, что может потребовать увеличения численности военных наблюдателей МООНДРК.
Demand the immediate and unconditional withdrawal of the Rwandan and RCD-Goma troops from the town of Pweto which Rwanda and RCD-Goma are occupying in violation of the Kampala plan and the Harare sub-plans for disengagement and redeployment; потребовать немедленного и безусловного вывода войск Руанды и КОД-Гома из города Пвето, который Руанда и КОД-Гома занимают в нарушение Кампальского плана и Харарских приложений к нему, касающихся разъединения и передислокации;
Больше примеров...