We have become expendable, in a comic figure next to the complex programming developed from Mountain View, I think it's time to end this farce... Actually, we are a downright technophobes, realicémonos one collective harakiri and sang a mea culpa. |
Мы стали длительного пользования, в комической фигурой рядом с комплексом программирования, разработанный с Mountain View, я думаю, пришло время положить конец этому фарсу... Собственно, мы прямо technophobes, realicémonos одно коллективное харакири и пели Виноват. |
I'm driving up to the shack on Mount Harakiri now. |
Я еду к хижине у горы Харакири. |
No matter how grinding his poverty and hunger, for a samurai to present himself in someone else's entryway and declare that he wishes to commit harakiri there is an unspeakable act that can in no way be excused. |
Неважно, какими бы ужасными ни были обстоятельства, заставившие самурая вымогать помощь, угрожая совершить харакири, - это отвратительный поступок, которому нет прощения. |
Why did you not order them to commit harakiri on the spot? |
Почему ты сразу не предложил им совершить харакири. |
If I were you, I would commit harakiri. |
На вашем месте я бы сделал харакири. |