I left my hankie on the seat. | Я оставила свой носовой платок на сиденье. |
This is like the time you told me to smell your hankie. | Совсем как в тот раз, когда ты попросил меня понюхать твой носовой платок. |
and I've got a clean hankie, all right? | и носовой платок у меня чистый, понятно? |
TIC-TAC: It's hankie time! | Где мой носовой платок! |
Somebody give me a hankie. | Дайте мне носовой платок. |
Only you'd have a proper hankie. | Только у тебя мог бы быть платочек. |
Used to keep a spare hankie in there. | Держал там запасной платочек. |
Well, you find any more of that, you can make yourself a nice little hankie. | Если найдете еще, хватит на славный платочек. |
Watch out, I think he's going to take out his hankie and slap you with it. | Осторожно, он сейчас вытащит платочек и отшлёпает им тебя. |
Excuse me while I pull out a hankie and pass it to S. and D. | Простите меня, пока я достаю свой носовой платочек и передаю его Эс и Ди. |
Hankie, big five. (Cheers) | Хэнки, бей пять. |
Can do. Kim, back up Hankie. | Ким, прикрой Хэнки. |
[coughs, clears throat] and you, hankie, can think about this! | А ты, Хэнки, думай об этом. |
(clapping) All right, big Hank. Let's go, Hankie! | Хэнки, пошел, давай дружище, шевелись. |