Officers from Hangzhou municipal government and some other VIPs attended the opening ceremony. | Должностные лица муниципалитета Ханчжоу и другие высокопоставленные гости посетили церемонию открытия. |
In 1949, he was appointed as Vice-Mayor and Deputy Communist Party Secretary of Hangzhou, capital of Zhejiang province. | В 1949 г. был назначен вице-мэром и заместителем секретаря Коммунистической партии Ханчжоу, административного центра провинции Чжэцзян. |
The Hangzhou resolution was promulgated in front of the 2013 China National Transplantation Congress on 31 October 2013 and was presented on 2 November 2013. | Резолюция Ханчжоу была представлена Китайскому национальному конгрессу по трансплантологии 31 октября 2013 года и принята 2 ноября 2013 года. |
In addition, the recent meeting in Hangzhou on small hydro power had made a valuable contribution to the promotion and application of small hydro technology in developing countries. | Кроме того, недавнее совещание в Ханчжоу по малым гидро-электростанциям внесло ценный вклад в деятельность по распространению и использованию в развиваю-щихся странах технологии энергообеспечения с помощью малых гидроэлектростанций. |
At the UNDP-supported China-Africa Poverty Reduction and Development Conference, held in Hangzhou, China, in July 2013, the issue of what small and medium-sized enterprises could do to create youth employment was considered. | На организованной при содействии ПРООН Китайско-африканской конференции по вопросам сокращения масштабов нищеты и обеспечения развития, которая проходила в Ханчжоу, Китай, в июле 2013 года, рассматривался вопрос о том, что могут сделать малые и средние предприятия для создания рабочих мест для молодежи. |
To provide the regional inputs in preparation for the special session of the General Assembly (Istanbul+5), ESCAP organized a Regional High-Level Meeting for Asia and the Pacific, which was hosted by China in Hangzhou, in October 2000. | Для того чтобы регион мог внести свой вклад в подготовку специальной сессии Генеральной Ассамблеи («Стамбул+5»), ЭСКАТО организовала Региональное совещание высокого уровня для Азиатско-Тихоокеанского региона, которое состоялось в Ханчжоу, Китай, в октябре 2000 года. |
It was founded by Qian Liu, who set up his capital at Xifu (modern-day Hangzhou). | Его основал Цянь Лю, который сделал своей столицей город Сифу (ныне Ханчжоу). |
UNESCO organized the Hangzhou International Congress, entitled "Culture: key to sustainable development" (Hangzhou, China, 15-17 May 2013), with the financial support of the Government of the People's Republic of China. | ЮНЕСКО провела Международный конгресс в Ханчжоу по теме «Культура: ключ к устойчивому развитию» (Ханчжоу, Китай, 15 - 17 мая 2013 года) при финансовой поддержке правительства Китайской Народной Республики. |
He made his professional football league debut at the age of seventeen on April 17, 2010 against Hangzhou Greentown, however he received a straight red card just ten minutes into his career after fouling Hangzhou player Sun Ji. | Дебютировал 17 апреля 2010 года в возрасте 17 лет в матче против «Ханчжоу Гринтаун», однако выступил неудачно, получив прямую красную карточку после 10 минут игры за фол против игрока соперника Сунь Цзи. |
I just came back from Hanzhou | Я только что вернулся из Ханчжоу. |