In 2008 his Vertical Courtyard Apartments in Hangzhou was nominated for the International Highrise Award. |
В 2008 году его «Вертикальные дворы» в Ханчжоу были номинированы на международную награду High Rise Award. |
From July 2008 onwards, she and others incessantly submitted petitions on issues related to the Hangzhou East Railway Station hub project, thereby hindering the demolition and resettlement project. |
С июля 2008 года она и другие лица непрерывно подавали петиции по вопросам, связанным с проектом по созданию железнодорожного узла в рамках Восточного вокзала Ханчжоу, тем самым создавая препятствия осуществлению программы по сносу и переселению. |
He thanked China for promoting South-South cooperation through its International Centre for Small Hydro Power in Hangzhou and the UNIDO International Solar Energy Centre for Technology Promotion and Transfer in Gansu. |
Он выражает признательность Китаю за поощрение расширения сотрудничества Юг-Юг через деятельность Международного центра малых ГЭС в Ханчжоу и Международного центра гелио-энергетики ЮНИДО по содействию передаче технологий в Ганьсу. |
"Progress on the Work of the International Tribunal for the Law of the Sea" - keynote address at an International Symposium on Scientific and Legal Aspects of the Regimes of the Continental Shelf and the Area, Hangzhou, China, 2011 |
«Прогресс в работе Международного трибунала по морскому праву», главный доклад на международном симпозиуме по научным и правовым аспектам режимов континентального шельфа и Района, Ханчжоу, Китай, 2011 год |
All the factories Matsushita had founded in Hangzhou, such as factories manufacturing washing machines, gas stoves, electric cookers (IH cookers), vacuum cleaners, and toilet seats with bidets, will be reallocated to the Park in the future. |
Все заводы, основанные Матсушитой в Ханчжоу, производящие стиральные машины, газовые плиты, кухонные плиты, пылесосы и бидэ, в будущем будут перенесены в этот комплекс. |