Try closing any other running applications, or restart your handset. | Попытайтесь закрыть любые другие запущенные приложения или перезагрузите телефон. |
Please make this message known to people in possession of a handset. | Пожалуйста, сделайте это сообщение известны людям во владении телефон. |
They could have traced that handset. | Они могли отследить этот телефон. |
Once you have accepted the details, the game will automatically download to your mobile handset. | Для скачивания игры на телефон необходимо дать подтверждение. |
The handset features an intricate leaf motif stitched on the leather back plate and hand engraved onto the bezel. | Каждый телефон украшен замысловатым лиственным орнаментом, одна часть которого вышита на задней панели из кожи, а другая - вручную выгравирована на рамке передней панели. |
(Slams Down Handset) | (Швыряет телефонную трубку) |
I had to put more and more nickels into his handset, till he got used to the weight. | Я потихоньку засовывал монетки, все больше и больше, в его телефонную трубку, Пока он не привык к ее весу, а потом просто... вытащил их. |
(Handset Slams In Cradle) | (Швыряет телефонную трубку на рычаг) |
On one side are showing the performance of the handset market "normal" and the other are paving the way to Access the PalmOS becoming popular among the mass of users, so that when landing with the ALP ALP mini people already know the PalmOS platform. | С одной стороны, демонстрируют производительность мобильного рынка "нормально" и другие прокладывают пути для доступа к PalmOS становятся популярны среди массовых потребителей, так что при посадке с ALP ALP мини люди уже знают, платформа PalmOS. |
The name of the settlement will be displayed on the screen of the handset transliterated from the Ukrainian. | На дисплее мобильного терминала вы будете видеть название населенного пункта в транслитерации с украинского языка. |
This function is very convenient in case you wish to give your handset to third persons for temporal use. | Данная функция может пригодиться вам в случае передачи мобильного телефона во временное пользование третьим лицам. |
In order to set WAP and activate GPRS please call 477 (call from mobile handset isn't chargeable in Kyivstar network) and chose necessary sections from IVR menu. | Чтобы настроить указанную функцию и подключить технологию GPRS, благодаря которой она работает, звоните по номеру 477 (звонок с мобильного телефона в сети «Киевстар» не тарифицируется) и выберите соответствующие пункты автоматического меню. |
Furthermore, if you deposit a minimum of $20 into your mobile account, directly through your mobile phone handset you will receive an additional $100 bonus! | Далее, если Вы внесете депозит не менее $20 с Вашего мобильного устройства, Вы получите дополнительный $100 Бонус! |
You know, something about the cord and the handset that just really set me at ease. | Знаете, просто шнур и телефонная трубка успокаивают меня. |
Diplomatic spies in the '80s devised an easy solution to the problem - a corded handset wired to a fax machine gives you the freedom to make calls without showing a line in use. | Дипломатические шпионы 80-х придумали простое решение проблемы: телефонная трубка подключенная к факсу даст вам свободно делать звонки, не показывая, что линия занята. |
(Handset Settles In Cradle) - Take a rest. | (Кладется на рычаг телефонная трубка) - Отдохни. |
On February 14, 2008, the W910 was given the GSM Association's "Best Handset 2008" award. | 14 февраля 2008 года W910 получил награду «Best Handset 2008». |
In reality, November 5, 2007, after many rumors about a Google phone made in collaboration with the Open Handset Alliance's operating system for mobile devices: Android. | На самом деле, 5 ноября 2007, после многочисленных слухов о телефоне Google, сделанные в сотрудничестве с операционной системой Open Handset Alliance для мобильных устройств Android. |
At the same time as the announcement of the formation of the Open Handset Alliance on November 5, 2007, the OHA also unveiled Android, an open-source mobile phone platform based on the Linux kernel. | Одновременно с объявлением о формировании Open Handset Alliance 5 ноября 2007 OHA также обнародовала информацию об Android, открытой платформе для мобильных телефонов, основанной на ядре Linux. |
The Open Handset Alliance (OHA) is a consortium of 84 firms to develop open standards for mobile devices. | Open Handset Alliance - бизнес-альянс 84 компаний по разработке открытых стандартов для мобильных устройств. |
OMAP34x and OMAP36x are distributed directly to large handset (such as cell phone) manufacturers. | OMAP34x и OMAP36x продаются напрямую крупным производителям телефонов. |
The genesis of the OMAP product line is from partnership with cell phone vendors, and the main distribution channel involves sales directly to such wireless handset vendors. | Семейство ОМАР возникло в сотрудничестве с производителями сотовых телефонов, поэтому основной канал распространения - прямая продажа таким производителям. |
Nero MobileSync for smartphones will help both mobile handset manufacturers and network carriers differentiate their user experience by allowing users to easily move PIM, music, videos and photos of their choice between the portable device, the desktop and the cloud. | «Nero MobileSync» для «смартфонов» поможет как производителям мобильных телефонов, так и коммуникационным операторам дифференцировать восприятие их пользователей, позволяя им с лёгкостью перемещать любые PIM, музыку, видеоклипы и фотографии между переносными устройствами, настольным ПК и глобальной сетью. |
In March 2009, the OMAP1710 family chips are still available to handset vendors. | В марте 2009 семейство OMAP1710 все ещё было доступно производителям телефонов. |
It included many variants, most easily distinguished according to manufacturing technology (130 nm except for the OMAP171x series), CPU, peripheral set, and distribution channel (direct to large handset vendors, or through catalog-based distributors). | Семейство состояло из множества моделей, различающихся технологией производства (130 nm кроме серии OMAP171x), процессорным ядром, набором периферийных устройств и каналом распространения (напрямую производителям сотовых телефонов или через каталог). |
For those who have purchased the Subsidised handset by 30 April 2009 (including). | Тем, кто приобрел Мобильник-малоценник до 30 апреля 2009 года (включительно). |
Upon purchasing a Subsidized handset, you shall pay the purchase price of the Subsidized handset. | Приобретая Мобильник-малоценник, надо заплатить цену покупки Мобильника-малоценника. |