| His handset was only contacted by one number. | На его телефон звонили только с одного номера. |
| How can I load MMS settings in my handset? | Как я могу загрузить установки MMS в свой телефон? |
| How can I find out whether my handset can send and receive MMS? | Как я могу узнать, может ли мой телефон отправлять и принимать MMS? |
| They could have traced that handset. | Они могли отследить этот телефон. |
| (c) A screen and keypad test: switching the handset on and pressing each of the keys, to indicate whether or not the LCD and keys are functional. | с) проверку экрана и кнопочной панели: включить телефон и нажать на каждую из кнопок для демонстрации их работоспособности и функционирования жидкокристаллического дисплея; |
| (Slams Down Handset) | (Швыряет телефонную трубку) |
| I had to put more and more nickels into his handset, till he got used to the weight. | Я потихоньку засовывал монетки, все больше и больше, в его телефонную трубку, Пока он не привык к ее весу, а потом просто... вытащил их. |
| (Handset Slams In Cradle) | (Швыряет телефонную трубку на рычаг) |
| The name of the settlement will be displayed on the screen of the handset transliterated from the Ukrainian. | На дисплее мобильного терминала вы будете видеть название населенного пункта в транслитерации с украинского языка. |
| A battery charger may weigh more than the handset, so this incompatibility can result in more than double the amount of waste generated at a mobile phone's end of life. | Зарядное устройство может весить больше, чем сам телефон, и такая несовместимость может способствовать более чем удвоению количества отходов, получаемых по истечении срока службы мобильного телефона. |
| Call barring service allows you to restrict use of your mobile handset. | Услуга «запрет вызова» (Call Barring) позволяет вам ограничивать использование вашего мобильного телефона. |
| This function is very convenient in case you wish to give your handset to third persons for temporal use. | Данная функция может пригодиться вам в случае передачи мобильного телефона во временное пользование третьим лицам. |
| From your handset dial short code *143*4# and press the Call&rdquo button. | Наберите со своего мобильного телефона короткий код *142*4# и нажмите кнопку вызова. |
| You know, something about the cord and the handset that just really set me at ease. | Знаете, просто шнур и телефонная трубка успокаивают меня. |
| Diplomatic spies in the '80s devised an easy solution to the problem - a corded handset wired to a fax machine gives you the freedom to make calls without showing a line in use. | Дипломатические шпионы 80-х придумали простое решение проблемы: телефонная трубка подключенная к факсу даст вам свободно делать звонки, не показывая, что линия занята. |
| (Handset Settles In Cradle) - Take a rest. | (Кладется на рычаг телефонная трубка) - Отдохни. |
| On February 14, 2008, the W910 was given the GSM Association's "Best Handset 2008" award. | 14 февраля 2008 года W910 получил награду «Best Handset 2008». |
| In reality, November 5, 2007, after many rumors about a Google phone made in collaboration with the Open Handset Alliance's operating system for mobile devices: Android. | На самом деле, 5 ноября 2007, после многочисленных слухов о телефоне Google, сделанные в сотрудничестве с операционной системой Open Handset Alliance для мобильных устройств Android. |
| At the same time as the announcement of the formation of the Open Handset Alliance on November 5, 2007, the OHA also unveiled Android, an open-source mobile phone platform based on the Linux kernel. | Одновременно с объявлением о формировании Open Handset Alliance 5 ноября 2007 OHA также обнародовала информацию об Android, открытой платформе для мобильных телефонов, основанной на ядре Linux. |
| The Open Handset Alliance (OHA) is a consortium of 84 firms to develop open standards for mobile devices. | Open Handset Alliance - бизнес-альянс 84 компаний по разработке открытых стандартов для мобильных устройств. |
| OMAP34x and OMAP36x are distributed directly to large handset (such as cell phone) manufacturers. | OMAP34x и OMAP36x продаются напрямую крупным производителям телефонов. |
| The genesis of the OMAP product line is from partnership with cell phone vendors, and the main distribution channel involves sales directly to such wireless handset vendors. | Семейство ОМАР возникло в сотрудничестве с производителями сотовых телефонов, поэтому основной канал распространения - прямая продажа таким производителям. |
| Nero MobileSync for smartphones will help both mobile handset manufacturers and network carriers differentiate their user experience by allowing users to easily move PIM, music, videos and photos of their choice between the portable device, the desktop and the cloud. | «Nero MobileSync» для «смартфонов» поможет как производителям мобильных телефонов, так и коммуникационным операторам дифференцировать восприятие их пользователей, позволяя им с лёгкостью перемещать любые PIM, музыку, видеоклипы и фотографии между переносными устройствами, настольным ПК и глобальной сетью. |
| In March 2009, the OMAP1710 family chips are still available to handset vendors. | В марте 2009 семейство OMAP1710 все ещё было доступно производителям телефонов. |
| It included many variants, most easily distinguished according to manufacturing technology (130 nm except for the OMAP171x series), CPU, peripheral set, and distribution channel (direct to large handset vendors, or through catalog-based distributors). | Семейство состояло из множества моделей, различающихся технологией производства (130 nm кроме серии OMAP171x), процессорным ядром, набором периферийных устройств и каналом распространения (напрямую производителям сотовых телефонов или через каталог). |
| For those who have purchased the Subsidised handset by 30 April 2009 (including). | Тем, кто приобрел Мобильник-малоценник до 30 апреля 2009 года (включительно). |
| Upon purchasing a Subsidized handset, you shall pay the purchase price of the Subsidized handset. | Приобретая Мобильник-малоценник, надо заплатить цену покупки Мобильника-малоценника. |